Kang Chiao Bilingual School in New Taipei City teamed up with the Childhood Cancer Foundation and the Taiwan Make a Wish Foundation, mobilizing 1,054 students who went out over the course of two days telling over 10,000 people about the suffering of children with cancer and collecting NT$1.65 million (US$54,683) in donations. New Taipei City Education Department Commissioner Lin Teng-chiao presided over the donation ceremony on Wednesday last week.
Sung Cheng-hao, director of the Kang Chiao International School’s department of student affairs, shared a story with students about a 15-year-old girl who was terminally ill but dreamed of wearing a wedding dress and looking like a beautiful bride. Through the Taiwan Make a Wish Foundation, they found a bridal shop willing to help make the girl’s dream come true before she died. He also told them that there are many similar stories of children with cancer, but they will probably never realize their dreams.
Students from Kang Chiao’s elementary and secondary school for two days over the weekend at the end of May went around department stores, neighborhoods, churches, parks and markets, soliciting donations from strangers and local businesses that they frequent.
照片:照片由康橋學校提供
Ninth-grader Chen Yi-wei says that he performed on his instrument at the courtyard in his neighborhood to raise funds, adding that while some people were indifferent, he attracted a lot of attention and received encouragement from most people, and he became more aware of his motives and what his mission was by doing this philanthropic work.
The best method for teaching moral education is by having students go out and do things themselves, Lin says, adding that the students’ willingness to sacrifice their weekend to take action should be affirmed and learned from.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
新北市康橋雙語學校與兒童癌症基金會及喜願協會合作,動員一千零五十四名學生,兩天內向超過萬人說明癌症病童的處境,募得新台幣一百六十五萬元,上週三在教育局長林騰蛟見證下捐出。
國際部學務處組長宋承浩和學生分享,有名十五歲罹病少女夢想穿上婚紗,像新娘子一樣美美的,透過喜願協會找到婚紗業者協助,女孩終於在臨終前圓夢,在癌症病童身上還有很多類似的故事,就怕來不及圓夢。
康橋從小學部到中學部全校學生利用五月底兩天週休假期,到各百貨公司、社區、教會、公園、市場等地,向陌生人或經常消費的商家老闆勸募。
九年級陳奕維說,他這次選擇在社區中庭演奏樂器募款,引起許多人好奇、鼓勵,也有人冷眼相待,在行善過程中,越清楚自己的動機與使命。
林騰蛟表示,品德教育最好的學習方式就是讓學生身體力行,學生願意犧牲假日付諸行動,值得肯定及學習。
(自由時報記者黃邦平)
Tangbao are one of the most internationally renowned delicacies, that win the hearts of both locals and tourists. Their charm lies in the paper-thin flour wrapper that needs to be folded evenly almost 20 times. Folding a tangbao requires skill to deal with a bulging filling and a thin wrapper. Tangbao are served in a bamboo steamer in which they are steamed, not only adding to the visual appearance, but ensuring they do not get cold before reaching the table. The best way to enjoy a tangbao is to dip it in a mixture of vinegar and soy sauce with
The Bank of Japan (BoJ) announced a seismic change in direction on March 19, hiking interest rates for the first time in 17 years. The move represents an unwinding of an ultra-loose — and maverick -- policy aimed at putting Japan’s “lost decades” of stagnation and deflation behind it. The last time the BoJ raised interest rates was in 2007, but its war against deflation began in earnest in 2013 under then-prime minister Shinzo Abe. “Abenomics” combined generous government spending and central bank monetary easing. The BoJ spent vast amounts on bonds and other assets to pump liquidity into the
A: Wow, YouTuber Xander 73’s channel “73_Tricking” now has over 10 million subscribers, making him Taiwan’s first 10-million YTR. B: Cool! But what’s “tricking?” A: Basically, it’s a sport derived from extreme martial arts. B: Xander 73’s income is as high as NT$600,000 per month. What’s the secret of his success? A: He often uses English catchphrases in his videos to attract more viewers from around the world. This shows how important English is. A: 哇,YouTuber奇軒的「奇軒Tricking」頻道訂閱突破千萬人, 成為台灣首位千萬YTR! B: 好厲害,但什麼是tricking啊? A: 聽說是極限武術所衍生的運動。 B: 奇軒月入60萬,成功的秘訣是什麼呢? A: 他常使用英文標語,所以能吸引全球觀眾,可見英文多重要。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Have you ever wished for an extra hour to prepare for exams or finish homework? In some countries, people actually adjust their clocks to gain or lose an hour, all for the sake of Daylight Saving Time (DST). Specifically, clocks are set forward by an hour in March and then set back in November. One of the primary reasons for implementing DST is to make better use of natural daylight so that people can reduce energy consumption. The concept originated with Benjamin Franklin in 1784 and became widely adopted during World War I. Today, this system is in place