Speaking on NBC’s Today show in a segment originally filmed before the Boston Marathon bombings, US President Barack Obama revealed the strategy he and First Lady Michelle Obama have been using to keep their daughters away from tattoos.
“What we’ve said to the girls is, ‘If you guys ever decide you’re going to get a tattoo, then mommy and me will get the exact same tattoo, in the same place, and we’ll go on YouTube and show it off as a family tattoo,’” Obama said.
“Our thinking is that might dissuade them from thinking that somehow that’s a good way to rebel.”
Photo: AFP
照片:法新社
During the segment, the president also said he understood his wife’s “slip of the tongue” when she called herself a “single mother” in early April, noting that they were often apart for a week at a time when he was campaigning for the Senate and presidency.
“I tend to cut my wife or anybody some slack when it comes to just slips of the tongue,” he said.
(Liberty Times)
美國總統巴拉克‧歐巴馬在一段於波士頓馬拉松爆炸案前錄影的國家廣播公司《今日》節目片段中,透露他與第一夫人蜜雪兒‧歐巴馬用來讓兩個女兒與刺青保持距離的撇步。
歐巴馬說:「我們跟兩個女兒說的是,『你們兩姊妹要是決定去弄個刺青,妳媽跟我也會在同樣的地方刺個一模一樣的刺青,然後我們會上YouTube,以家族刺青的樣子秀給大家看。』」
「我們的想法是,這也許能打消她們以為這樣做是顯示叛逆的好方法的念頭。」
在這段錄影中,歐巴馬也說,他了解妻子在四月初自稱「單親媽媽」的「口誤」,指稱在參議員與總統競選期間,他們夫妻倆經常相隔兩地長達一週。
他說:「關於口誤,我傾向放我老婆或任何人一馬。」
(自由時報/翻譯:張沛元)
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be