Wed, Jun 12, 2013 - Page 10 News List

‘Jealous’ women constantly lie to make life appear more exciting on Facebook
「善妒的」女性 愛在臉書說謊

A smartphone user shows the Facebook application on his phone in Zenica, Bosnia on May 2.
一位民眾五月二日在波士尼亞澤尼察,展示其智慧型手機上的臉書應用程式。

Photo: Reuters
照片:路透

Women consistently lie on social networking sites such as Facebook or Twitter to make their lives appear more exciting, a survey has found.

Researchers found that at least one in four women exaggerated or distorted what they are doing on social media once a month.

The survey of 2000 women found they mostly pretended to be out on the town, when in fact they are home alone, and embellished about an exotic holiday or their job.

The most common reasons for women to write “fibs” included worrying their lives would seem “boring,” jealousy at seeing other people’s more exciting posts and wanting to impress their friends and acquaintances.

Psychologists suggested that as people attempt to “stay connected” on social media, they can in fact “paradoxically” be left “more isolated.”

They also said that the “more we try to make our lives seem perfect, the less perfect we feel.”

(Liberty Times)

一項調查發現,女性總愛在「臉書」或「推特」這樣的社交網站上說謊,把自己的生活描述得比實際更精彩。

研究人員發現,至少四分之一的女性每個月會有一次在社交媒體上誇大或扭曲自己做的事。

這項涵蓋了兩千名女性的調查發現,她們大多假裝自己去市區玩,而事實上她們卻獨自在家,而且還喜歡美化自己的異域風情假日或是工作。

女性愛在社交網站上編寫「謊言」最常見的原因包括擔心自己的生活看上去會顯得「單調乏味」,在看到他人上傳的更精彩內容時感到嫉妒,想引起自己的朋友和熟人的注意。

心理學家指出,人們試圖透過社交媒體「保持聯繫」的同時,反而會「弔詭地」讓他們變得「更孤立」。

他們還說:「我們越想讓自己的生活顯得完美,我們就感到越不完美」。

(自由時報/翻譯:陳成良)

TODAY’S WORDS 今日單字

1. embellish v.

美化;裝飾 (mei3 hua4; zhuang1 shi4)

例: What artworks would you choose to embellish your new home?

(你會選擇什麼藝術品裝飾妳的新家呢?)

2. fib n.

小謊 (xiao2 huang3)

例: Stop telling such silly fibs.

(別說這種傻呼呼的謊話了。)

3. acquaintance n.

熟人;認識 (shou2 ren2; ren4 shi4)

例: It was at the Taylors’ party that I first made his acquaintance.

(我是在泰勒的派對上第一次認識他。)


This story has been viewed 2429 times.
TOP top