The oldest person to climb Mount Everest said on May 26 that he will not make any further attempts to scale the world’s highest peak — even though his new record may soon be in jeopardy.
“I think three times is enough,”Yuichiro Miura, who reached the top of Everest at the age of 80 two weeks ago, told reporters. “At this point I could not think of anything but rest.”
Meanwhile, Miura’s 81-year-old rival, Nepalese climber Min Bahadur Sherchan, was at Everest’s base camp preparing to attempt to regain his title as the oldest to conquer the mountain. Sherchan held the record for five years until Miura snatched the title.
Photo: AFP
照片:法新社
“I wish him best of luck, “ Miura said in Japanese, with his son Gota, 43, who reached the top of Everest with his father last week, serving as his interpreter.
Miura, however, insisted that Sherchan back up any claim of scaling Everest’s peak with clear photographs of the climber showing his face at the summit.
Miura had climbed Everest in May 2008 at age 75, but Sherchan did the same a day earlier at 76.
Miura underwent heart surgery in January for an irregular heartbeat, or arrhythmia, his fourth heart operation since 2007. He also broke his pelvis and left thigh bone in a 2009 skiing accident.
(AP)
攀登聖母峰最年長者五月二十六日說,他不會做任何進一步攀登世界最高峰頂的嘗試—即使他的新紀錄或許很快就岌岌可危。
「我認為,攻頂三次夠了,」兩週前以八十歲高齡登上聖母峰頂的三浦雄一郎告訴記者。「此時我只想休息。」
與此同時,三浦八十一歲的對手、尼泊爾登山家舍川在聖母峰基地營,準備嘗試收復他征服世界第一峰最年長者的頭銜。舍川維持該紀錄五年,直到三浦奪走這項榮銜。
「我希望他鴻運當頭,」三浦以日文說,他四十三歲的兒子豪太擔任他的翻譯員;豪太上週與父親登上聖母峰頂。
不過,三浦堅持舍川必須以他在峰頂時,臉部清晰的照片證實他登頂成功的宣稱。
二○○八年五月,三浦以七十五歲高齡攀登聖母峰,但舍川提早一天,以七十六歲之齡完成這項壯舉。
三浦一月間因心律不整動心臟手術,這是他自二○○七年以來第四次心臟手術。他也因二○○九年的一場滑雪意外摔斷骨盆與左大腿骨。
(美聯社/翻譯:魏國金)
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too