Wed, Jun 05, 2013 - Page 11 News List

Eating more fish to protect the nation’s fishermen
吃鮪魚助漁民 餐飲業者盼強硬護漁

Daba Hotel and Restaurant Group president Lin Hui-yi, left, speaks while a man fillets a bluefin tuna weighing nearly 300kg in Greater Kaohsiung on May 19.
五月十九日大八大飯店餐飲集團董事長林輝義(左)於高雄舉辦的一場活動看上,一邊致辭一邊看著另外一名男子切割近三百公斤的黑鮪魚。

Photo: Hung Ting-hung, Liberty Times
照片:自由時報記者洪定宏

To express their dissatisfaction with the Philippines, local businesses operating along Yucheng Road in Greater Kaohsiung held a rarely seen “Bluefin Tuna Filleting Show” on May 19. Daba Hotel and Restaurant Group president Lin Hui-yi, who presided over the event, called upon everyone to support Taiwan’s fishermen and said that he hopes that the government will be more vigilant in protecting the nation’s fishermen. “As soon as they find out that the Philippine Coast Guard is harassing a Taiwanese fishing vessel, the Navy and Coast Guard Administration should have had no qualms about fighting back.”

One female customer, surnamed Chen, was lucky enough to get to try some of the freshly filleted bluefin tuna, which melted in her mouth. To express her gratitude she said, “Thank you fishermen for all of your hard work.”

The filleting show was held at the intersection of Boai and Yucheng roads, attracting several hundred spectators, who all had their cameras out to snap shots of the bluefin tuna as it was being filleted. The tuna is worth about NT$500,000 and weighed close to 300kg. Serving as the host of the event, Lin wielded the microphone, saying that since Philippine Coast Guard personnel seized a Taiwanese fishing vessel and killed a Taiwanese fisherman, many fishermen are too scared to go out fishing now, which has caused a spike in the price of bluefin tuna due to the sudden decrease in supply.

Lin says that the hotel started offering its bluefin tuna buffet 11 years ago, when one kilo of bluefin tuna only cost NT$800. The price suddenly soared to NT$1,800 this year after it had already gone up to NT$1,300 per kilo last year. Although the cost has more than doubled, Lin says that he does not care about the money and wants to continue supporting fishermen and keep his promise to consumers.

TODAY’S WORDS 今日單字

1. harass v.

騷擾 (sao1 rao3)

例: The police can stop these criminals from harassing you.

(警察可以遏阻罪犯的騷擾罪行。)

2. qualm n.

疑慮;擔心;內疚 (yi2 lu4; dan1 xin1; nei4 jiu4)

例: Ben has no qualms about questioning decisions made by his superiors.

(班可以毫無疑慮地質疑上司的抉擇。)

3. spectator n.

觀眾 (guan1 zhong4)

例: The championship drew thousands of spectators.

(這場錦標賽吸引了數千名觀眾。)


(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)

為表達對菲律賓的不滿,高雄裕誠路商圈五月十九日上演一場難得的「黑鮪魚切割秀」。餐飲集團董事長林輝義呼籲鄉親支持台灣漁民,更期盼政府強硬護漁:「只要發現菲律賓漁政船騷擾台灣漁船,海巡艦隊看到就打,根本不必客氣。」

顧客陳小姐有幸吃到剛切割好的黑鮪魚,入口即化的新鮮滋味,讓她充滿感恩地說:「謝謝漁民朋友,辛苦了!」

這場黑鮪魚切割秀就在熱鬧的博愛、裕誠路口上演,吸引數百名路人駐足圍觀,紛紛以相機拍下重達近三百公斤、價值五十多萬元的黑鮪魚切割過程。林輝義拿著麥克風充當主持人強調,菲律賓海巡人員扣押台灣漁船、槍殺台灣漁民,嚇得部分漁民不敢捕撈,導致黑鮪魚減量、價格暴漲。

林輝義表示,飯店在十一年前推出「黑鮪魚吃到飽」自助餐料理,當時每公斤才八百多元,去年漲到約一千三百元,今年更飆到一千八百元,雖然成本漲兩倍有餘,但為了支持漁民及對消費者的承諾,「我不惜重金,繼續推出」。

(自由時報記者洪定宏)

This story has been viewed 1939 times.
TOP top