Acclaimed Japanese conductor Seiji Ozawa said last Wednesday he wants to use the time he “has been given by God” after surviving cancer to teach the next generation of musicians.
The 77-year-old, who underwent surgery for cancer of the oesophagus in 2010 and was treated for a hernia in 2011, said he will invite 24 of Asia’s most talented young string players to attend his chamber music academy in Japan.
Ahead of his full-scale comeback planned in August, he will conduct Tchaikovsky’s Serenade for Strings at the Ishibashi Memorial Hall in Tokyo in July.
Photo: AFP
照片:法新社
“I have been lucky. It was a serious illness,” Ozawa told a Tokyo press conference. “I think the time I have has been given by God, so I am making good use of it.”
Ozawa, who has been away from the podium for a year during his battle back to health, said, “I am gradually coming back to my main job of conducting after my illness.” “But I have no interest in cutting back on my teaching,” he told reporters.
Ozawa’s first full-scale engagement since January last year will be Ravel’s opera L’Enfant Et Les Sortileges (The Child and the Spells) in August at the Saito Kinen Festival Matsumoto in Japan.
Photos: AFP
照片:法新社
In a career that has spanned the globe, Ozawa spent nearly three decades at the Boston Symphony Orchestra before moving to Austria in 2002 to become musical director for the Vienna State Opera.
He has collaborated with luminaries of the music world including Herbert von Karajan and Leonard Bernstein.
The concerts by the Ozawa International Chamber Music Academy — in which young talent from Japan, Singapore, China and Taiwan will play under his baton — will take place in the central prefecture of Nagano on July 28 and 29 and in Tokyo on July 31.
(AFP)
備受推崇的日本指揮家小澤征爾上週三表示,他要利用抗癌後「神賜」的餘生,教導下一代的音樂家。
現年七十七歲的小澤表示,他將邀請二十四位亞洲最具天賦的年輕弦樂演奏家,來到他於日本的室內樂學校學習。小澤二○一○年接受食道癌手術,並在二○一一年接受疝氣治療。
在小澤八月全面重返工作崗位前,他七月將先在東京Ishibashi紀念廳,指揮柴科夫斯基的《弦樂小夜曲》。
小澤在東京一場記者會上表示:「我一直是幸運的。這是一場重病。」他說:「我認為我現有的生命是上帝所賜,所以我正在好好地利用它。」
因對抗病魔而暫別舞台一年的小澤表示:「一場病後,我正逐漸返回我的指揮本業。」他並告訴記者說:「但是我不想減少我的教學時間。」
繼去年一月指揮整場音樂會後,小澤將於八月在日本齋藤紀念音樂節音樂會上,再度站上舞台,指揮拉威爾歌劇《小孩與魔法》。
小澤的職涯遍及全球。在二○○二年移居奧地利擔任維也納國家歌劇院音樂總監前,他有長達三十年的時間在波士頓交響樂團工作。
他曾與卡拉揚與伯恩斯坦等世界傑出音樂家合作。
由小澤國際室內樂團擔崗演出的音樂會,將在小澤的領軍下,於七月二十八與二十九日於長野,以及七月三十一日於東京演出。該團成員集結日本、新加坡、中國與台灣等優秀音樂家。
(法新社/翻譯:林亞蒂)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)