Sat, Mar 30, 2013 - Page 11 News List

Modern dance master Teshigawara’s Mirror and Music
日本現代舞先驅 勅使川原三郎光影極致

A dancer performs in Saburo Teshigawara’s Mirror and Music.
一名舞者於勅使川原三郎的作品《鏡×樂》演出。

Photo courtesy of Novel Hall
照片由新舞台提供

Saburo Teshigawara, a Japanese vanguard in modern dance, has accepted an invitation from Taipei’s Novel Hall to take part in its “Novel Dance Series 2013.” His fourth visit to Taiwan, Teshigawara will be staging a production of his Mirror and Music. After premiering at the New National Theatre, Tokyo in 2009, the piece has been performed throughout Europe and been widely acclaimed in European and American art festivals. The upcoming performances are definitely something worth looking forward to for dance aficionados in Taiwan.

Teshigawara primarily studied plastic arts before beginning his formal training in classical ballet at the age of 20, eventually taking a keen interest in physical expression. In 1985, he formed his company Karas with Kei Miyata, their mission statement being to find a new aesthetic form. In the late 90s, Teshigawara made a name for himself at European art festivals. His unique aesthetics of physical expression have created a new wave of modern dance in Japan that breaks down the barriers of tradition. Lin Hwai-min, artistic director of the “Novel Dance Series,” says that Teshigawara is a master of physically expressive simplicity, combining his own lighting techniques and costumes to create a sensible whole that is “remarkably wonderful to watch. If you never had the chance to see any of the great masters,” such as Martha Graham, Merce Cunningham, John Cage, Kazuo Ohno or Pina Bausch, “You must not miss the opportunity to see Saburo Teshigawara, the Japanese master of modern dance.”

The 75-minute-long work is quite terse. The Guardian has said that Teshigawara’s pieces are “sensorial experiences,” while a reporter from the New York Times said that Mirror and Music in particular is, “One of the most striking examples of imagistic dance-theatre, or dance-art installation, that I have ever seen.” Teshigawara and Karas will be performing at Novel Hall from May 16 to May 18.

TODAY’S WORDS今日單字

1. acclaimed adj.

受到讚揚的 (shou4 dao4 zan4 yang2 de5)

例: She is a highly acclaimed novelist.

(她是一位備受讚揚的小說家。)

2. aficionado n.

...狂;...迷 (...kuang2;...mi2)

例: The fare at this restaurant is deemed delicious by most food aficionados.

(這家餐廳的料理對美食迷來說十分美味。)

3. lighting n.

燈光 (deng1 guang1)

例: The lighting in this room is horrible.

(這個房間的燈光很差。)


(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)

日本現代舞先驅勅使川原三郎應新舞台之邀,將四度訪台,帶來《鏡×樂》,該作二00九年在東京的新國立劇場首演之後開始巡迴歐洲各地,並在歐美各藝術節中大獲好評,也讓台灣舞迷相當期待。

勅使川原三郎二十歲開始修習古典芭蕾之前,主要從事塑膠藝術創作,後來轉為肢體。一九八五年由勅使川原三郎及宮田佳創立的渡烏舞團,創團宗旨是「找尋一種新型式的美感」。九零年代晚期開始在歐陸藝術節上大放異彩。勅使川原獨特的身體美學帶領日本當代舞蹈的新浪潮,完全脫離自己的傳統,新舞風藝術總監林懷民說,勅使川原三郎就是大師,他的肢體簡單,但加上了自己設計的燈光與服裝,深具整體感,「好看得不得了。」林懷民說,瑪莎葛蘭姆、模斯康寧漢、約翰凱吉、大野一雄跟碧娜鮑許,「如果觀眾已經錯過了這一些,那千萬不要錯失認識勅使川原三郎這位當代大師的機會。」

《鏡×樂》這個七十五分鐘的作品相當緊湊,英國《衛報》讚譽觀賞他的作品是「極度感官的經驗」;《紐約時報》則稱其為意象派舞蹈劇場或舞蹈裝置藝術中最傑出的作品。勅使川原三郎與渡烏舞團將於五月十六日到十八日演出,地點在新舞台。

(自由時報記者趙靜瑜)

This story has been viewed 1650 times.
TOP top