Thu, Mar 21, 2013 - Page 10 News List

Loyal dog foils French owner’s suicide bid
忠犬遏阻法國飼主自殺

A dog handler trains with a German Shepherd dog at a police base in Krasnoyarsk, Russia on March 6.
一位訓犬師三月六日在俄羅斯克拉斯諾亞爾斯克的警署基地,訓練一隻德國牧羊犬。

Photo: Reuters
照片:路透

A French woman’s loyal German Shepherd dog saved her from committing suicide by knocking aside a rifle she tried to fire into her heart, local police said.

The 63-year-old woman had walked into her garden in the southern town of Sorgues in the Vaucluse region, fired several test shots of a 22-calibre rifle and then turned the gun on her chest.

“At the moment she pulled the trigger, her dog jumped on her and diverted the shot,” a local police officer told AFP, adding that the dog “probably sensed things and knocked into her to save her.”

The woman was found by her husband, conscious but suffering from a chest wound. She was taken to hospital but her injury is not considered life-threatening.

(AFP)

當地警方表示,一名法國婦女忠實的德國牧羊犬,撞開一把女主人試圖對她自己心臟射擊的步槍,成功救回這位想不開女主人的性命。

這名六十三歲婦女,走入她位於沃克呂茲地區南部城鎮索爾克的住家庭院,試射幾發點二十二口徑步槍,然後將槍口轉向她的胸膛。

「在她扣扳機之際,她的狗撲向她,使得射擊偏移,」一名當地警官告訴法新社,他補充說,這隻狗「或許察覺事態,因而衝撞她以便救她。」

這名婦女被丈夫發現,雖有意識但胸部受傷。她被送到醫院,傷勢被認為沒有生命危險。

(法新社/翻譯:魏國金)

TODAY’S WORDS 今日單字

1. foil v.

阻撓;遏阻 (zu3 nao2; e4 zu3)

例: The FBI foiled an attempted car bomb attack.

(美國聯邦調查局阻止了一件企圖進行的汽車炸彈攻擊。)

2. divert v.

轉移;改道 (zhuan3 yi2; gai3 dao4)

例: Traffic was diverted around the scene of the accident.

(事故現場周邊的交通已改道。)

3. sense v.

察覺 (cha2 jue2)

例: We could sense the tension in the conference room.

(我們察覺到會議室裡的緊張氣氛。)


This story has been viewed 1855 times.
TOP top