Clean and green, Singapore is going even greener this Lunar New Year, recycling Singapore two-dollar bills for red packets of money alongside the printing of new ones.
乾淨環保的新加坡今年中國新年將更環保,因其印新鈔同時,也循環再使用2元紙鈔,做為壓歲錢之用。
Photo: AFP
照片:法新社
Giving out the little packets, or lai see, with crisp new notes during the Lunar New Year is a long-standing tradition. Adults typically give them to children, older relatives and unmarried siblings to wish them good luck for the coming year.
Photo: AFP
照片:法新社
在農曆新年期間,給出裝有新印鈔票的小袋,或稱「來喜」,是長久以來的傳統。大人通常將它們送給孩子、年長親戚以及未婚的弟妹,希望他們來年好運。
As well as printing millions of brand new Singapore two-dollar notes as it has done in the past, the Monetary Authority of Singapore (MAS), the wealthy Southeast Asian city-state’s central bank, said it will issue older notes that look as good as new and encourage the public to use them.
如同過去做法,今年也將印行數百萬張全新的兩元紙鈔,但這個富有東南亞城市國家的央行「新加坡金融管理局」表示,將發行看起來與新鈔一樣好的舊鈔,並鼓勵民眾使用。
“The accumulation of excess Singapore two-dollar polymer notes and their destruction before the end of their lifespan is a waste of precious resources and is not environmentally friendly,” the MAS said.
「累積過多的兩元塑料鈔票以及在其使用期限結束前銷毀,是浪費珍貴資源,而且不環保,」新加坡金融管理局表示。
Singapore only needs around 50 million Singapore two-dollar notes in circulation. Printing the excess notes just for the Lunar New Year consumes 10 tonnes of ink and uses enough electricity to power an entire apartment block for six months, it added.
新加坡只需約五千萬張兩元紙鈔流通。僅為農曆新年印行超額的鈔票,將消耗十公噸的墨水,並使用足供整棟公寓大廈六個月電量的電力,該機構補充說。
Most of the notes find their way back into the banks soon after the New Year festivities anyway, as people put them in their savings.
(Liberty Times)
反正在農曆新年歡慶過後不久,大部分的紙鈔又回到銀行,因為人們會將存款放在銀行。
(自由時報/翻譯:魏國金)
Tangbao are one of the most internationally renowned delicacies, that win the hearts of both locals and tourists. Their charm lies in the paper-thin flour wrapper that needs to be folded evenly almost 20 times. Folding a tangbao requires skill to deal with a bulging filling and a thin wrapper. Tangbao are served in a bamboo steamer in which they are steamed, not only adding to the visual appearance, but ensuring they do not get cold before reaching the table. The best way to enjoy a tangbao is to dip it in a mixture of vinegar and soy sauce with
The Bank of Japan (BoJ) announced a seismic change in direction on March 19, hiking interest rates for the first time in 17 years. The move represents an unwinding of an ultra-loose — and maverick -- policy aimed at putting Japan’s “lost decades” of stagnation and deflation behind it. The last time the BoJ raised interest rates was in 2007, but its war against deflation began in earnest in 2013 under then-prime minister Shinzo Abe. “Abenomics” combined generous government spending and central bank monetary easing. The BoJ spent vast amounts on bonds and other assets to pump liquidity into the
A: How much is baseball superstar Shohei Ohtani’s new deal? B: Not long ago, he signed a 10-year contract with the Dodgers at US$700 million, breaking the record in MLB history. A: Wow, the deal’s over NT$22 billion. B: And the opening game of the new season is taking place in South Korea this week. A: I can’t wait to see how the “two-way” player performs in the new season. A: 棒球巨星大谷翔平的身價到底有多高? B: 道奇隊不久前,以十年7億美元合約套牢大谷,創下大聯盟歷史新高。 A: 哇高達220多億台幣耶! B: 而新球季開幕戰本週將在南韓開打唷。 A: 真期待這位「二刀流」球星新球季的表現。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
For the first time, the US Federal Communications Commission (FCC) has fined a company for improper disposal of its defunct satellite. The satellite cable company Dish Network was fined US$150,000 because it failed to move an old satellite that was no longer in operation to a safe distance from others currently being used. The FCC had asked Dish Network to move one of its older satellites, EchoStar-7, 186 miles further from the Earth. However, the satellite had only advanced 76 miles before it ran out of fuel at the end of its operational life in 2022.