Sat, Jan 26, 2013 - Page 10 News List

How smartphones are adding two hours to our working day
智慧手機讓人每天加班兩小時

A customer inspects a mobile handset from a display of smartphones inside a store in Barcelona, Spain on Jan. 15.
一位顧客一月十五日在西班牙巴塞隆納的一間店內,從展示的智慧型手機中,查看其中一款手機。

Photo: Bloomberg
照片:彭博社

Owning a smartphone may not be as smart as you think.

They may let you surf the internet, listen to music and snap photos wherever you are, but they also turn you into a workaholic, it seems.

A study suggests that, by giving you access to e-mails at all times, the all-singing, all-dancing mobile phone adds as much as two hours to your working day.

Researchers found that Britons work an additional 460 hours a year on average as they are able to respond to e-mails on their mobiles.

The study by technology retailer Pixmania reveals the average UK working day is between 9 and 10 hours, but a further two hours is spent responding to or sending work e-mails or making work calls.

More than 90 percent of office workers have an e-mail-enabled phone, with a third accessing them more than 20 times a day.

Almost one in 10 admits spending up to three hours outside their normal working day checking work e-mails, and even those without a smartphone check e-mails on their home computer.

Some workers confess they are on call almost 24 hours a day, with nine out of 10 saying they take work e-mails and calls outside their normal working hours.

(Liberty Times)

擁有智慧手機也許不像你想的那麼明智。

它們可以讓你隨處上網、聽音樂、拍照片,但似乎也可能讓你變成工作狂。

一項研究顯示,藉由讓你能隨時收發電郵,這種花俏的手機會讓你每天的工作時間延長多達兩個小時。

研究人員發現,由於可以隨時用手機回應電郵,英國人每年的工作時間平均增加了四百六十小時。

科技產品零售商Pixmania所做的這項研究顯示,英國人平均每天工作九到十小時,但又額外多了兩個小時用來收發工作郵件或者打工作電話。

超過百分之九十的職員有可以收發電郵的手機,三分之一的人每天查看電郵二十次以上。

近十分之一的職員承認每天日常工作時間外,最多還要花三個小時來查看工作電郵,就連沒有智慧手機的員工也用家中的電腦查看。

有些員工承認,他們幾乎全天二十四小時待命,其中九成受訪者表示要在正常工作時間外收發電郵和接打工作電話。

(自由時報/翻譯:陳成良)

TODAY’S WORDS
今日單字

1. workaholic n.

工作狂 (gong1 zuo4 kuang2)

例: I don’t work overtime. I’m not a workaholic.

(我不加班。我並非一位工作狂。)

2. all-singing, all-dancing idiom

花俏的 (hua1 qiao4 de5)

例: The executive’s new all-singing, all-dancing Web site dazzled Web site visitors.

(行政部門異常花俏的新網站,令造訪網站的民眾眼花撩亂。)

3. on call adj. phr.

待命的 (dai4 ming4 de5)

例: Firefighters have to be on call 24/7.

(消防人員要每天二十四小時待命。)


This story has been viewed 1873 times.
TOP top