Girls should be banned from owning mobile phones to stop them eloping, an Indian MP has said.
His comments come amid growing fears of “talibanization” in parts of Northern India, where social conservatism in both Hindu and Muslim communities has been blamed for honor killings, kidnappings to enforce child marriages, and a rash of controversial fatwas and village council rulings. Earlier this month a feudal leader said child marriage should be encouraged to halt an increase in rapes.
In a televised speech in Muzzafarnagar, Rajpal Singh Saini told his audience of a father who had sought his help when his daughter eloped.
Photo: Reuters
照片:路透
“I asked him if he had given a mobile phone to his daughter. The person said yes,” he said.
“Don’t give mobile phones to children, especially girls. I say this at all the places where I make my speeches. And if any of those kids have a mobile, take it away. What are they missing anyway? Our mothers, sisters, did they die without mobiles during their time?” he asked.
The MP, who serves in India’s upper house, later denied his televised remarks and said they had been misinterpreted by his opponents.
(Liberty Times)
印度一位國會議員說,應該禁止女孩擁有手機,以免她們私奔。
他發表上述言論之際,印度北部部分地區出現的「神學士化」現象越來越令人擔憂。當地印度教和穆斯林社群民風保守,以致榮譽謀殺、誘拐並強迫童婚、多起有爭議的教令,以及村莊委員會裁決的狀況層出不窮。
日前在穆扎法爾納格爾發表電視演說時,拉帕.辛格.賽尼如此告訴觀眾。當時觀眾中有一位父親為女兒私奔一事,尋求他的幫助。
「我問他是否給女兒手機,他回答說是」,議員說。
「不要給孩子手機,尤其是女孩。我到哪裡演說都會這麼說。如果孩子有了手機,就把它拿走。沒了手機她們有失去什麼嗎?我們的母親和姊妹原來都沒有手機,她們那個年代有因為沒手機而失去什麼嗎?」他反問說。
這位國會議員來自印度上議院,稍後他否認自己在電視談話中發表過上述言論,稱自己的發言被對手曲解了。
(自由時報/翻譯:陳成良)
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too