Fri, Jan 04, 2013 - Page 10 News List

Japanese scholar: Tax the handsome
日本學者建議對帥哥徵稅

Takashi Miike, Japaness actress Erina Mizuno and Japanese actor Hideaki Ito, left to right, pose on the red carpet for the movie Lesson of the Evil during the 7th International Rome Film Festival in Rome, Italy on Nov. 9 last year.
日本導演三池崇史(左起)、日本女演員水野惠梨奈與日本男演員伊藤英明去年十一月九日,為電影《惡之教典》出席義大利羅馬第七屆國際羅馬電影節,並在紅毯上留影。

Photo: EPA
照片:歐新社

As part of the end of year windup, Japan’s Asahi Shimbun newspaper has created a Facebook page where readers can discuss solutions to various issues facing Japan. The current topic of debate is the declining birthrate.

Takuro Morinaga, an economic analyst, weighed in with this controversial proposal, “If we levied a ‘handsome tax’ on good-looking guys, that would serve to correct a little bit of the unfairness in dating, making it easier for homely guys to find a partner and the number of marriages would increase.”

Morinaga goes on to say, “There’s a lot of discussion about income disparity, but no one is talking about attractiveness disparity. Good-looking guys get an insane amount of women. At one time, some of them are dating over a 100 women. The result is that women are converging around one type of guy.”

He goes on to point out the prevalence of the “lady-killer” in popular culture as evidence that good-looking guys do better with the fairer sex.

Morinaga suggests doubling the income tax on good-looking guys while reducing the tax rate for homely guys by 10 to 20 percent. Currently, the highest rate of income tax in Japan is 40 percent, so this would mean high-earning, good-looking fellows are in for an 80 percent income tax rate.

(Liberty Times)

作為年終總結的一部分,日本《朝日新聞》設立了一個臉書專頁,讓讀者討論日本面臨的各種問題的解決方法。當前討論的話題是不斷下降的出生率。

經濟分析家森永拓郎在討論中提出了這個頗具爭議性的提議:「如果我們對帥哥開徵『英俊稅』,就能糾正約會中的那點不公平,進而讓其貌不揚的男子能更容易找到對象,使得結婚的人數上升。」

森永接著說:「關於收入差距的討論很多,但是沒人談論吸引力差距。長得帥的男人得到的女人多得幾近瘋狂。一些帥哥甚至同個時期和上百個女人約會。結果是女人都繞著同一種類型的男人打轉。」

他還指出流行文化中盛行的「師奶殺手」就是帥哥更得女士青睞的證據。

森永建議,把帥哥的個人所得稅加倍,同時降低相貌平凡男子的稅率百分之十到百分之二十。目前,日本所得稅稅率最高為百分之四十,這意味收入高人又帥的男子要繳納的所得稅稅率將達到百分之八十。

(自由時報/翻譯:陳成良)

TODAY’S WORDS 今日單字

1. solution n.

解決方法 (jie3 jue2 fang1 fa3)

例: Choking down the insult is not a solution at all when it comes to safeguarding your dignity.

(為捍衛自身尊嚴,忍辱絕非解決之道。)

2. weigh in v. phr.

提供看法 (ti2 gong1 kan4 fa3)

例: One angry participant weighed in to remind us that a lot of what we had read was not true.

(一名憤怒的參與者告訴我們,我們讀到的許多資訊並非事實。)

3. homely adj.

相貌平庸的 (xiang4 mao4 ping2 yong1 de5)

例: A homely child may develop into an attractive girl.

(相貌平庸的小孩長大後也有可能變成美女。)


This story has been viewed 3017 times.
TOP top