Thu, Dec 13, 2012 - Page 10 News List

Climate change threatens French truffle
氣候變遷威脅法國松露成長

A picture shows a basket containing black truffles in southern France on Dec. 3.
這張十二月三日攝於法國南部的照片,是裝有黑松露的籃子。

Photo: AFP
照片:法新社

Scientists said on Nov. 27 that they had proof that climate change was hitting the Perigord black truffle, a delight of gourmets around the world.

Trufflers have long suspected that global warming is affecting Tuber melanosporum — dubbed “the black diamond” on account of its color and extraordinary price — in its native habitat in Spain, Italy and southwestern France.

A century ago, French trufflers notched up a harvest that, according to legend, reached 1,000 tonnes in a year. In the 1960s, truffle yields were still 200 to 300 tonnes annually. But in recent years, they have been a meager 25 tonnes or so, prompting retail prices to rocket to as high as 2,000 euros a kilogram.

In a letter to the journal Nature Climate Change, Swiss scientists said they now had clear data that drier summers were to blame, as this affected the oak and hazelnut trees on which the prized fungus grows.

The team found that harvests in France’s Perigord and in Spain’s Aragon region fell at roughly the same pace from 1970 to 2006, and this trend was in line with an overall decline in summer rainfall.

Harvests in northern Italy’s Piedmont and Umbria also retreated, but not as badly as in France and Spain, and this correlated with relatively higher levels of summer rain in those regions.

(AFP)

科學家十一月二十七日表示,他們掌握到氣候變遷衝擊佩里戈黑松露的證據。黑松露是廣受全球老饕喜愛的美食。

松露採集者早就懷疑全球暖化已影響法國西南部、西班牙、義大利等天然產地的黑松露,黑松露因其顏色與昂貴價格,被稱為「黑色鑽石」。

一個世紀前,據傳法國松露採集者的收穫可達到一年一千噸;在六○年代,松露的收穫量每年仍有兩百到三百噸。但到了近年,收穫量僅剩微薄的二十五噸左右,導致零售價格飆高至一公斤兩千歐元。

瑞士科學家在寫給《自然氣候變遷》期刊的信中表示,現在有清楚的數據顯示,原因就在於夏季氣候更乾燥,影響到珍貴黑松露菌生長的榛子樹和橡樹。

研究團隊發現,法國佩里戈與西班牙亞拉岡地區在一九七○年至二○○六年期間,收成量以大略相同的速度下降,與全球夏季雨量減少的趨勢一致。

義大利北部的比第蒙與恩伯利亞產量也同樣減少,但降幅沒有法國與西班牙大,與這兩個地區夏季雨量相對高的情況符合。

TODAY’S WORDS 今日單字

1. notch up v. phr.

達到 (da2 dao4)

例: He notched up fifteen years’ service with the company.

(他在公司服務已達十五年。)

2. meager adj.

微薄的 (wei2 bo2 de5)

例: I wonder how he supports his family on his meager salary.

(我真想知道他怎麼靠微薄的薪水養活一家子。)

3. rocket v.

迅速上升;猛漲 (xun4 su4 shang4 sheng1; meng2 zhang3)

例: Milk sales in supermarkets are rocketing.

(超市的牛奶買氣強強滾。)


(法新社/翻譯:陳維真)

This story has been viewed 2116 times.
TOP top