Justin Jedlica may have had 90 surgeries and spent US$100,000 to look like Mattel’s Ken doll, but he’s not interested in imitating the plastic toy’s love life.
The US model ended Internet speculation over a possible relationship with Barbie lookalike Valeria Lukyanova when he said she was “beautiful” but not authentic enough for him.
In an interview with The Huffington Post, the “human Ken doll” compared Lukyanova to a drag queen because she relied on makeup, fake hair and corsets to look like Barbie.
Photo: AFP
照片:法新社
“A true ‘body mod,’ such as myself, lives with a conviction to their alternations and doesn’t wash them off,” he said.
“I can appreciate that she is a talented artist, but if at the end of the day she is only presenting this ‘human Barbie doll’ on days the camera is filming … I’m not sure just how much credibility I would give her in being a real human Barbie.”
It is believed Lukyanova, 21, used plastic surgery, eyelash extensions and contact lenses to transform herself into the famous plastic doll.
(Liberty Times)
賈斯汀.傑利卡或許是動了九十次手術、花了十萬美元使他看起來像美泰兒公司的肯尼娃娃,但他沒興趣仿效這個塑膠玩具的愛情生活。
這名美國模特兒說,外貌酷似芭比娃娃的維樂莉.路可亞諾娃「漂亮」,但對他來說不夠真實。這番話終結了網路上有關兩人可能發展戀情的揣測。
這名「真人肯尼娃娃」在《赫芬頓郵報》的訪問中,將路可亞諾娃小姐與變裝皇后相提並論,因為她靠化妝、假髮和馬甲使她看起來像芭比娃娃。
「一名真正的『人體模特兒』,就像我,堅信身體的改造,不會把它們洗掉」,他說。
「我看得出她是有才華的藝術家,但如果到頭來,她只是在攝影機拍攝的時候展現這個『真人芭比娃娃』…我不敢說我會多相信她是真正的真人芭比。」
據信二十一歲的路可亞諾娃小姐利用整形手術、植接睫毛和隱形眼鏡,把自己改造成如知名的芭比娃娃。
(自由時報/翻譯:管淑平)
A: I want to go to Neihu to see the cherry blossoms. B: Do you want to go by YouBike? A: Well, how much does it cost? B: The Taipei City Government just announced that riders can use the bicycles for free for the first 30 minutes! A: Great! Riding bikes is also more eco-friendly than driving. A: 我想去內湖賞櫻花耶。 B: 那要不要騎YouBike微笑單車去? A: 車費怎麼算? B: 台北市政府最近宣布︰前30分鐘免費! A: 太棒了,而且也比開車更環保。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
One of us is a murderer. The terrifying thought fills your head. There’s a corpse in the next room, and one of your fellow diners put it there. As the evening progresses, you learn disturbing secrets about everyone, and you’re forced to confess to a few yourself. You all have motives for the crime, but who committed it? Fortunately, it’s just a game. Murder mystery games are multiplayer role-playing games designed to be played over the course of an evening. The concept likely originated with “wink murder,” an amusing pastime that became popular in the early 1900s. In this game, a “murderer” kills
A: How does Taipei’s YouBike service charge after the free ride for the first 30 minutes? B: It’s NT$10 every 30 minutes within four hours. A: What a bargain. No wonder Taipei is listed by Britain’s “Time Out” magazine as one of the best 50 cities in the world. B: But I spotted a few English mistakes on YouBike’s Web site. A: I guess that aspect of it still has room for improvement. A: 台北市YouBike前30分鐘免費,之後怎麼算? B: 4小時內每30分鐘10元。 A: 真劃算,難怪台北市會入選英國《Time Out》雜誌全球最佳的50座城市。 B: 不過我在YouBike的網站上看到了好幾個英文錯誤。 A: 看來這個部分還有改善的空間。(By Eddy Chang, Taipei Times/ 台北時報張聖恩)
Mullet roe is a highly-priced delicacy typically served during special occasions like wedding banquets or Chinese New Year’s dinners, where families come together in celebration. The mullet roe can be prepared in various ways. It is usually pan-fried but can also be roasted or torched. To cook a pan-fried mullet roe, soak it in liquor or wine and peel off its membrane. Then, it is browned over a low fire and turned several times. Finally, the fried mullet roe is cut diagonally and is ready to be served. This dish is usually served with garlic scapes and daikon slices, but