Last week the American Heart Association (AHA) released a list of six popular foods in the US that can potentially add high levels of sodium to a person’s diet. The list includes breads and sandwiches, which people do not usually think of as excessively salty foods. Hsu Hui-yu, director of the nutritional section of the John Tung Foundation, a non-profit organization dedicated to public welfare, says that since winter is upon us now, people need to be wary of eating processed foods included in hot pot meals, which usually contain high amounts of sodium, although they may not taste that salty. If you also dip the foods in soy sauce or shacha sauce, the levels of salt and sodium can go through the roof. She says people should also watch the amount of salt they use when cooking at home.
The AHA says that the chances of developing heart disease or stroke increase significantly if your salt intake exceeds recommended levels. In order to have Americans pay more attention to what they are eating, the organization created this list of six popular foods that can be loaded with excess sodium: breads and rolls, cold cuts and cured meats, pizza, poultry products, soup and sandwiches.
Hsu says that bread is different from rice because it is a staple food that usually calls for salt, oil and sugar for flavoring, adding that if you do eat bread to choose European-style breads. Although they taste sweet or sour, many desserts, including chocolate, cookies, and candied or preserved fruits, also usually have a lot of salt in them, so you must control yourself, she says.
Photo: Tseng Te-feng, Liberty Times
照片:自由時報記者曾德峰
Hsu also reminds people that the average person only needs 6g of salt or 2000mg of sodium per day. People who often eat out should work at calculating and controlling their salt and sodium intake, while people cooking at home should also be paying more attention, she says. If you have high blood pressure, you might consider buying low-sodium salt, but be aware that low-sodium salts contain high levels of potassium chloride, making them unsuitable for people with kidney disease, Hsu says.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
美國心臟學會上週公布美國民眾常吃的六種高鹽分食物,一般人認為不鹹的麵包、三明治都上榜。董氏基金會營養組主任許惠玉特別提醒國人,冬天到了,小心各種加工火鍋料,本身吃起來也不鹹,但其實大都高鈉,再蘸個醬油、沙茶醬馬上破表;如果自己開伙,放調味料一定要手下留情。
Photo: Yang Chiu-ying, Liberty Times
照片:自由時報記者楊久瑩
美國心臟學會指出,如果日常飲食的鹽分攝取量經常超過標準,罹患心臟疾病與中風的機率,將會因此提高。為了提醒美國民眾注意,特別公布六種過鹹食物,包括麵包、煙燻肉類、披薩、家禽肉製品、湯品、三明治。
許惠玉指出,相較於糙米飯,麵包是一種很需要鹽、油、糖調味的主食,如果要吃,最好多選擇歐式麵包。很多甜食,像巧克力、餅乾、蜜餞,雖然吃起來是甜或酸,其實也都添加了很多鹽分,一定要節制。
許惠玉提醒,每個人一天只需要六公克的鹽,或是二千毫克的鈉,外食者一定要節制計算,自己開伙也要手下留情。如果是高血壓的患者,可以考慮換成低鈉鹽,但由於低鈉鹽有較高含量的鉀離子,腎臟病患者就不適用。
(自由時報記者邱宜君)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110