Mon, Nov 12, 2012 - Page 11 News List

CCTV shows neighbor had Taoist symbol hanging over mom’s picture
監視器照鄰家 驚見八卦壓母照

A man talks on the phone at a shop selling surveillance cameras at the main electronics market in Tianhe District, Guangzhou, Guangdong Province, China, on Aug. 8.
一位男士八月八日於廣東省廣州天河區的主要電器市場的監視器店內講電話。

Photo: EPA
照片:歐新社

Two women living in Greater Taichung, surnamed Chang and Lai, were constantly arguing about the direction their surveillance cameras were facing. Using footage from her camera, Lai discovered that a two-inch photo of her mother was hanging below a bagua (eight trigrams) symbol in Chang’s house. Lai decided to break into Chang’s house because she felt that the symbol hanging over her mom’s picture would bring harm and misfortune to her. Chang was able to keep her from entering the house, but allegedly pulled and hurt Lai’s shoulders and neck in the process. Lai has filed a lawsuit against Chang with the Taichung District Prosecutors Office for offenses assault.

The indictment says that Chang and Lai live across the street from each other along Dachuan Street in Greater Taichung’s West District, and that Chang said Lai’s surveillance camera was pointed directly at her house. This made Lai feel unsafe, as though she were constantly being watched, so she decided to point her own surveillance camera at Lai’s residence.

On Dec. 24 last year, from footage recorded using her camera, Lai discovered that Chang had a two-inch photo hanging on a wall in her living room below a bagua symbol. After a closer look, Lai discovered that it was a photo of her mother, so she rushed over to Chang’s house to have it out with her, but when she tried to get inside Chang’s house to take down the photo, Chang stopped her from entering and the two of them got into an altercation.

The police were called and two officers rushed to the scene. Lai was shouting that Chang had a picture of her mother hanging below a bagua symbol, which would put a curse on her mother, could cause her harm or bring misfortune. When the two of them were arguing, Lai’s elderly mother also came over to Chang’s house, falling to her knees and begging Chang not to hurt her. Lai lost control and tried once again to get into Chang’s house, but Chang physically held her back, allegedly pulling her so forcefully that she hurt Lai’s neck and shoulders. The police were finally able to bring a temporary accord to the dispute.

TODAY’S WORDS
今日單字

1. surveillance n.

監視 (jian1 shi4)

例: The cops had the building under surveillance for months.

(警方監視該大樓好幾個月了。)

2. have it out v. phr.

理論 (li3 lun4)

例: After not talking to each other all week, they finally had it out over the weekend.

(整週不跟對方講話,到了週末終於有話直說。)

3. dispute n.

紛爭 (fen1 zheng1)

例: The dispute lasted so long that they eventually forgot why they were fighting in the first place.

(他們的紛爭持續時間太長,最後甚至忘了當初為何而吵。)


Lai insists she will not drop the charges against Chang, while Chang says she was merely keeping Lai from entering her home and did not hurt her intentionally. Based on surveillance footage and the medical report, prosecutors are saying that the charges will not be dropped.

(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)

台中市張姓婦人與賴姓鄰居,因兩家裝設的監視器角度而爭執不下,賴婦從監視器發現她母親的二吋人頭照,竟被置於張婦家客廳的八卦圖下方,賴婦認為這對母親的生命、運勢有不利影響,欲強入張婦家拿下照片,張婦阻止,拉傷賴婦、扭傷肩頸,張婦被台中地檢署依傷害罪嫌起訴。

起訴書指出,張婦、賴婦是台中市西區大全街的對街鄰居,張婦說,賴婦家的監視器竟直視她家客廳,讓她家有隨時被監視的感覺,毫無安全感,所以她家的監視器也要直視賴婦家。

去年十二月二十四日上午,賴婦從家中監視器螢幕發現,張婦家中客廳牆上有八卦圖,圖下有一張約二吋人頭照,賴婦仔細瞧,不得了,竟是她媽媽的人頭照,賴婦當下衝出去找張婦理論,要衝進張婦家客廳取下賴媽的照片,但遭張婦阻擋,雙方嚴重拉扯。

二名警員據報趕到,賴婦直嚷著,她媽媽的照片竟被張婦放在八卦圖下方,會被張婦詛咒,對母親生命、運勢都會不利,雙方爭吵時,賴婦的年邁老母也出來,雙膝一屈,竟跪在張婦家門前,拜託張婦不要害她,這時賴婦情緒激動,再次想進屋取下照片,但遭張婦阻止、拉扯,導致賴婦有肩頸扭傷、挫傷,員警上前拉開雙方才暫止紛爭。

賴婦堅持提告,張婦辯稱她只是攔住賴婦,不讓她進入家門,沒有故意傷害。檢方根據監視器內容,及賴婦的驗傷單,對張婦依傷害罪嫌起訴。

(自由時報記者楊政郡)

This story has been viewed 2456 times.
TOP top