Sat, Nov 10, 2012 - Page 11 News List

Japan’s Broadway troupe Takarazuka Revue to make Taiwan debut
日本百老匯寶塚歌劇團首訪台

Actors from Japan’s Takarazuka Revue perform at a press conference in Taipei on Oct. 30.
日本寶塚歌舞劇團團員十月三十日於台北舉辦的記者會演出。

Photo: Wang Wen-lin, Liberty Times
照片:自由時報記者王文麟

As the troupe approaches its centennial, Japan’s Takarazuka Revue will be bringing a lavish feast for the eyes and ears, along with its uniformly tantalizing dance steps, to Taiwan for the first time ever. The troupe is set to perform its new musical theater piece Chu Liuxiang, a stage adaptation of Taiwanese author Gu Long’s wuxia novel series New Legend of Chu Liuxiang. Koichi Kobayashi, the group’s director, says that he hopes the group, being Japan’s most remarkable Broadway-style troupe, will show Taiwan how grateful they are for all the aid Taiwan provided Japan following the March 2011 earthquake and tsunami disaster.

The Takarazuka Revue was established in 1914. Around 1,000 performers have been affiliated with the theater company since it was first established a century ago. Before becoming a member of the troupe, a young woman must train for two years in music, dance and theater at the Takarazuka Music School. Being an all-female musical theater troupe, height is used to determine whether a person plays a male or female role. With male roles that represent handsome young gentlemen and warm, romantic males, they are closer to Japanese women’s idealized, dream-like notion of males as opposed to the real-life chauvinistic males of Japanese society. For this reason, the troupe is highly popular among women in Japan, and is a cultural must-see for tourists.

Several actors from Takarazuka Revue’s Star Troupe came to Taiwan last week to hold a press conference announcing their upcoming performance, taking on the important responsibility of representing their troupe and offering a brief performance during the visit. The frequently-used large-scale stairs and burlesque feather fans will all be seen during performances at the National Theater from April 6 to 14 next year. Details are available at http://www.kham.com.tw.

TODAY’S WORDS 今日單字

1. chauvinistic adj.

沙文主義的;大男人主義的 (sha1 wen2 zhu3 yi4 de5; da4 nan2 ren2 zhu3 yi4 de5)

例: His chauvinistic comments lost the party seats in the congressional election.

(他大男人主義的說辭讓其政黨在國會選舉失去席位。)

2. must-see n.

必去景點 (bi4 qu4 jing2 dian3)

例: Angkor Wat is a must-see when visiting Cambodia.

(吳哥窟是柬埔寨的必去景點。)

3. tourist n.

觀光客 (guan1 guang1 ke4)

例: There is an estimated one billion tourists traveling the world this year.

(今年全球有約十億觀光客。)


(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)

華麗的聲光饗宴,整齊劃一的撩人舞步,即將創團百年的日本寶塚歌劇團將首度訪台,帶來新創歌舞秀《楚留香》。《楚留香》是根據古龍的《楚留香新傳》而改編舞台劇本。寶塚歌劇團理事長小林公一表示,感謝台灣在去年日本大地震時伸出援手,希望以日本最具特色的寶塚歌劇團感謝台灣。

寶塚歌劇團成立於一九一四年,至今已有千人,團員必須從寶塚音樂學校接受完整兩年的歌、舞以及戲劇訓練後,才能進入寶塚歌劇團。該團清一色由女性組成,以身高來分配究竟是演出男角還是女角,由於劇中男角不是英俊帥氣,就是深情款款,為日本女性構築了甜蜜夢幻的浪漫情境,對照現實世界裡日本大男人主義,該團深受日本女性歡迎,至今也成為日本文化觀光必探之地。

寶塚歌劇團星組多位演員上週來台舉行記者會,擔綱這次訪台演出重責大任。寶塚的舞台常見的「大樓梯」跟「大羽毛」,這次都會原汁原味搬上台灣舞台。該團將於明年四月六日到十四日演出,地點在台北國家戲劇院。詳情可洽寬宏藝術http://www.kham.com.tw。

(自由時報記者趙靜瑜)

This story has been viewed 2446 times.
TOP top