The Miaoli County Government held its annual Indigenous Language Drama Competition at the Toufen Township Office’s Zhongshan Hall on Oct. 17. The contest included separate divisions for families, students and adults. Students from Donghe Elementary School in Miaoli’s Nanzhuang Township won the student division, while the Saisiat Culture and Art Promotion Association won the adult division. The two groups will represent Miaoli next year at the National Indigenous Language Drama Competition.
On the day of the competition there were also contests for choral singing, recitation and speeches. The competition included both the Atayal and Saisiat languages. Around 500 people participated in the competition, the youngest contestant being six years old and the oldest 79. Miaoli Deputy Commissioner Lin Chiu-hsiang was present at the awards ceremony to hand out awards, taking the opportunity to thank Chang Hsiu-ya, president of the Aboriginal division of one of Rotary International’s Taipei districts, and entrepreneur Lin Pai-ken for their financial contributions to the county government.
Chao Shan-lin, a member of the Council of Indigenous Peoples under the Executive Yuan, said that he hopes the drama competition can attract people from the older, middle-aged, and younger generations, and that they can use drama as a dialogue to pass on the values of their respective tribes, instead of simply memorizing scripts. Groups participating in the contest this year showed a better understanding of how dramas should be performed, with less singing and dancing, Chao says.
Photo: Ho Tsung-han, Liberty Times
照片:自由時報記者何宗翰
Liao Chien-chang, an instructor at Donghe Elementary, says that the play the students performed was a Saisiat legend, and that they spent about six months preparing it during their tribal education class, which is divided into drama and language sections. The Aboriginal students gained a lot from performing in the competition and enjoyed learning how to speak and sing in their native language, he says.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
苗栗縣原住民族語戲劇競賽十月十七日在頭份鎮公所中山堂登場,分為家庭組、學生組及成人組,學生組冠軍為南庄鄉東河國小、成人組冠軍賽夏文化藝術推廣協會,將代表苗栗縣參加明年全國原住民族語戲劇競賽。
競賽當天另有合唱、朗誦及演說等比賽,比賽語言分泰雅語、賽夏語,參賽人數約五百人,年齡從六歲到七十九歲都有,會中,副縣長林久翔也頒獎表揚國際扶輪台北原民社社長張琇雅和企業家林木百根,感謝他們長期捐贈物資給縣內原鄉地區的善舉。
行政院原住民委員會專任委員趙山琳說,舉辦這項戲劇競賽是希望老中青三代都能參與,藉由戲劇互相對話,傳承族裡的價值觀,不只是背劇本,今年參賽隊伍對戲劇的概念比往年進步,歌舞的比例降低。
東河國小指導老師柳建章說,演出劇碼是賽夏族傳說故事,學生們利用民族教育課程,分成話劇和語言兩個部分練習,約花了半年時間,這次參賽對部落的孩子幫助很大,他們學習在台上把母語說、唱出來,都很享受其中。
(自由時報記者何宗翰)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
There are several methods to prevent or slow down enzymatic browning in fruit. __3__ This lowers the pH level of the fruit tissue, causing the PPO to be far less active. Another method is to store the fruit in an airtight container or to wrap it tightly with plastic wrap. Doing this will reduce its exposure to oxygen. __4__ Although fruit that has undergone enzymatic browning may look less appealing, it is still safe to eat. However, by using one of these simple methods, you can enjoy fresh-looking fruit for a longer period. 有一些方法能避免或減緩水果的酶促褐變。其中一個有效的方式就是在切片水果的表面塗上酸性物質,像是檸檬汁或醋。這樣做能降低水果組織的酸鹼值,讓 PPO 更不為活躍。另一個方式是將水果存放在密封的容器內,或用保鮮膜將其緊緊包住。這樣做會減少水果與氧氣的接觸。快速蒸一下切片水果或將其短暫浸泡在滾水中也能使PPO失去活性,並終止 PPO 與空氣的作用。 雖然經歷酶促褐變的水果可能看起來較不吸引人,但仍然可以安全食用。然而,藉由採用這些簡單方法中的其中一個,你就能在更長的一段時間享用看起來新鮮的水果。 What Did You