Comprising three generations performing together as part of the Gongshan Association’s “infernal generals troupe,” or shijiajiang in Chinese, in Pingtung County’s Donggang Township, 75-year-old Tsai Cheng-hsiung performs the role of civil judge while his son, Tsai Ming-che, plays the second eldest Lord Shen, and his grandson, Yang Chia-en, fills the role of the “white sword general.” They participate as a family in Donggang’s ritual ceremony for welcoming the Wang Yeh gods, also known as the plague gods. But the grandfather laments that he is getting on in years and says people might not be able to see all three generations performing together as infernal generals much longer.
Gongshan Association’s infernal generals troupe was first created around 80 years ago, and was the first of its kind in Donggang. There are 12 members in all, including a civil judge and martial judge, a civil envoy and martial envoy, four generals, and four gods representing the four seasons. The scope of Donggang’s ceremony for welcoming the gods was initially quite small, and the troupe was always in charge of organizing the ceremony and protecting the gods. But as the number of people taking part in the ceremony grew, it eventually became a more elaborate event, and a large Songjiang battle formation troupe with 108 members took over the responsibility of inviting, welcoming and protecting the Wang Yeh gods. Gongshan Association’s troupe still plays an important role in the local event though.
This year the 75-year-old Tsai is performing the old general’s role, teaching newcomers how to perform their parts as generals, and passing on the local traditions of the art form. Seeing the grandfather perform as an infernal general together with his son and grandson is an extraordinary scene.
Photo: Yeh Yung-chien, Liberty Times
照片:自由時報記者葉永騫
Grandfather Tsai says that when he first started performing with the infernal generals troupe as a young lad it was because he was suffering from an ailment that doctors were unable to treat at the time, so he sought help from the gods. Eventually recovering his health, he decided to fulfill his duty of repaying the gods by serving as one of the infernal general characters. When his son was a young boy, Tsai would often take him to the temple to learn how to perform, and says that his grandson started studying because he was interested, thus you have three generations performing together in one association. Being able to perform together in this year’s ceremony for welcoming the Wang Yeh gods is a rare treat indeed.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
七十五歲蔡正雄當文判、兒子蔡明哲扮沈二爺,外孫楊家恩則擔任白劍將軍,三代同台扮演開基屏東縣東港鎮共善堂什家將,共同參與東港迎王平安祭典,蔡正雄說,他年紀大了,三代同堂扮家將的畫面以後恐怕很難再見到。
Photo: Yeh Yung-chien, Liberty Times
照片:自由時報記者葉永騫
東港共善堂的什家將成立約八十年,是東港鎮第一個家將團,成員有十二人,分成文武判、文武差爺、前四班、後四季,早期東港迎王的規模並不盛大,由什家將負責迎王祭典護衛工作,後來隨著祭典人數愈來愈多,規模愈來愈大,請王、迎王等護衛工作改由人數較多的宋江陣一百零八條好漢負責,但共善堂什家將在地方仍頗負盛名。
今年迎王更有七十五歲的蔡正雄等老班底參與扮家將,教導後進學習扮好家將,傳承這項民俗技藝,他也和兒子蔡明哲、外孫楊家恩同台扮演什家將,成了相當難得的畫面。
蔡正雄表示,參加什家將是因為年輕時曾經遇到不好的東西,看醫生也沒有效,後來祈求神明幫助,身體漸漸痊癒,才會接下家將這個任務,兒子是從小帶到廟裡學習,外孫因有興趣學習,才會形成三代同堂,並難得一起參加這次的迎王平安祭典。(自由時報記者葉永騫)
Tangbao are one of the most internationally renowned delicacies, that win the hearts of both locals and tourists. Their charm lies in the paper-thin flour wrapper that needs to be folded evenly almost 20 times. Folding a tangbao requires skill to deal with a bulging filling and a thin wrapper. Tangbao are served in a bamboo steamer in which they are steamed, not only adding to the visual appearance, but ensuring they do not get cold before reaching the table. The best way to enjoy a tangbao is to dip it in a mixture of vinegar and soy sauce with
The Bank of Japan (BoJ) announced a seismic change in direction on March 19, hiking interest rates for the first time in 17 years. The move represents an unwinding of an ultra-loose — and maverick -- policy aimed at putting Japan’s “lost decades” of stagnation and deflation behind it. The last time the BoJ raised interest rates was in 2007, but its war against deflation began in earnest in 2013 under then-prime minister Shinzo Abe. “Abenomics” combined generous government spending and central bank monetary easing. The BoJ spent vast amounts on bonds and other assets to pump liquidity into the
Have you ever wished for an extra hour to prepare for exams or finish homework? In some countries, people actually adjust their clocks to gain or lose an hour, all for the sake of Daylight Saving Time (DST). Specifically, clocks are set forward by an hour in March and then set back in November. One of the primary reasons for implementing DST is to make better use of natural daylight so that people can reduce energy consumption. The concept originated with Benjamin Franklin in 1784 and became widely adopted during World War I. Today, this system is in place
A: Wow, YouTuber Xander 73’s channel “73_Tricking” now has over 10 million subscribers, making him Taiwan’s first 10-million YTR. B: Cool! But what’s “tricking?” A: Basically, it’s a sport derived from extreme martial arts. B: Xander 73’s income is as high as NT$600,000 per month. What’s the secret of his success? A: He often uses English catchphrases in his videos to attract more viewers from around the world. This shows how important English is. A: 哇,YouTuber奇軒的「奇軒Tricking」頻道訂閱突破千萬人, 成為台灣首位千萬YTR! B: 好厲害,但什麼是tricking啊? A: 聽說是極限武術所衍生的運動。 B: 奇軒月入60萬,成功的秘訣是什麼呢? A: 他常使用英文標語,所以能吸引全球觀眾,可見英文多重要。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)