Wed, Sep 19, 2012 - Page 11 News List

Sexual assault cases among minors on the rise
未成年性侵案攀升

Legislator Yang Li-huan speaks during a press conference held in Taipei on Nov. 25 last year, calling on the Child Welfare Bureau under the Ministry of the Interior to investigate a parent who allegedly sold sexually suggestive photographs of his son and daughter to a motel to use for an advertisement on the Internet.
立委楊麗環去年十一月二十五日於台北市舉行記者會,指有家長拍攝自己未成年子女煽情照,放到網路疑似幫某汽車旅館打廣告,要求內政部兒童局介入處理。

Photo: Fang Pin-chao, Liberty Times
照片:自由時報記者方賓照

Between January and June this year, the Taipei City Center for Prevention of Domestic Violence and Sexual Assault received reports of 418 sexual assault cases, 68 percent of which were for minors. Most of the victims were junior high school and high school students between the ages of 12 and 18. A significant number of the cases included rapes committed while couples were on dates and cases where date rape drugs were used. The top three locations where sexual assaults took place were offenders’ residences, victims’ residences and schools respectively.

According to the center’s statistics, the number of sexual assault cases occurring among minors has been on the rise over the past three years, starting with 424 cases (50 percent) in 2010, 479 cases (55 percent) in 2011, and for the first half of this year there were already 285 cases, which means that the number of sexual assault cases among minors has shot up to 68 percent for the year thus far.

Chang Mei-mei, the center’s director, says that sexual assault does not occur only among strangers, but that as much as 75 percent of sexual offenders are actually acquaintances of their victims, usually blood relatives, people corresponding online, people at the ambiguous beginning phase of a relationship, and boyfriends and girlfriends.

Chang reminds people that many of the assaults are instances of “date rape” among couples that are still minors, with the males typically interpreting the females’ “no” as “I am nervous,” forcing the girls to have sex with them and claiming that the willingness was mutual when actually a crime was committed.

Modern technology also serves as a tool that makes it easier for offenders, especially cell phones, which they can coaxingly use to take intimate photos with their victims and post pictures on the Internet to threaten them.

TODAY’S WORDS 今日單字

uaintance n.

熟識者 (shou2 shi4 zhe3)

例: Tom has many acquaintances in the police community after working as a reporter for 30 years.

(湯姆因當了三十年記者,所以在警界熟識許多人。)

2. correspond v.

通信 (tong1 xin4)

例: They corresponded for more than five years before finally meeting in person.

(他們終於在通信五年後,才見到對方。)

3. evidence n.

證據 (zheng4 ju4)

例: The case was dropped due to a lack of evidence.

(案子最後因缺乏證據而撤銷。)


Center representatives would like to remind people that as soon as they are sexually assaulted, they must first remember not to clean themselves, not to use the bathroom or change their clothes to keep from contaminating the evidence. They should go directly to the hospital for testing and make a record of the offense. The 110 national police protection hotline and the 113 national women and children’s hotline are available to victims, who should remember that the best time to collect evidence is within 72 hours of the incident.

(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)

今年一至六月,台北市家庭暴力暨性侵害防治中心共接獲四百一十八件的性侵求助案,高達六成八為未成年性侵,被害人多介於十二歲至十八歲的國高中生,當中有不少男女朋友約會強暴、下藥迷姦案例,發生地點前三名分別為加害人、被害人住所及學校。

家防中心統計,近三年來未成年性侵案件逐年攀升,從二0一0年的四百廿四件(近五成)、去年四百七十九件(達五成五),但今年光上半年,一至六月已有兩百八十五件未成年性侵案,比例攀升至六成八。

家防中心主任張美美說,性侵害事件不只發生在陌生人之間,高達七成五的加害者為熟識者,包括直系血親、網友、仍處於曖昧期、或正在交往的伴侶等。

她也提醒,不少發生在未成年男女朋友間的「約會強暴」,男性將女性的拒絕當作「只是不好意思」,強行發生性關係,並堅稱雙方「你情我願」,實際上都已經觸法。

此外,現代科技也往往容易成為加害工具,特別是手機,加害者透過哄騙方式拍下親密照片或將照片po上網,用來威脅對方。

家暴防治中心也提醒,一旦遭到性侵害,務必記得採取「一不、二要、三求助」原則,不急著清洗、如廁或更換自身衣物;要保留相關跡證、至醫院採證驗傷與記下加害者特徵;撥打一一0或一一三廿四小時全國保護專線,掌握七十二小時黃金蒐證期。

(自由時報記者邱紹雯)

This story has been viewed 2184 times.
TOP top