The 88-year-old Lee Tsai-er, a national dance treasure, is taking a dance troupe to Japan’s Akita Prefecture for a Taiwanese-Japanese cultural dance exchange on Oct. 13 and 14, where they will be performing Formosa to commemorate 50 years since the passing of her Japanese dance teacher Ishii Baku.
When Lee took to the stage during a rehearsal on Sept. 10, her presence was undiminished and she danced with abandon. She says applause are what give her the strength to keep living, and she reminds people that they need to acknowledge and understand the source of their happiness. Ishii was like a father to her, she says, and even though he passed away many years ago, when she drifts back through memories of the past, it allows student and teacher to transcend the boundaries of time and space, as if being transported back to the grand ole days when she studied dance in Japan.
In June last year, her dance troupe took their reverent prayers, caring and sympathy to Japan to perform and offer solace to the suffering souls of Japan’s March 11 tsunami and earthquake disaster.
Photo: Chang Chung-yi, Liberty Times
照片:自由時報記者張忠義
Lee takes a dance troupe to Japan every year to perform, maintaining Taiwan and Japan’s amiable art and cultural exchanges. This year she is taking family members and the Taipei Royal Ballet to Japan to commemorate 50 years since the passing of her beloved teacher Ishii. Before making the trip to Japan, they will perform the dance drama Formosa at Greater Kaohsiung’s Chihshan Hall on Sept. 22 and 23, allowing Taiwanese audiences to experience the joy of seeing the performance first.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
國寶舞蹈大師李彩娥以八十八歲高齡帶領舞團,十月十三、十四日前往日本秋田縣參加台日舞藝文化交流,為恩師石井漠逝世五十週年舞出《福爾摩沙》劇。
李彩娥九月十日彩排時在舞台上風采不減,盡情地跳舞,強調「掌聲是她活下去的力量」,她說人要懂得飲水思源,石井漠老師在她心中地位如父,雖然老師已經過世多年,但往往在回憶中,師生兩人經常跨越世代與時空重逢,彷彿回到當年在日本習舞的繽紛歲月。
去年六月,李彩娥舞團帶著一份虔誠祈禱,一份愛心關懷,一份悲憫喜捨,前往日本演出,撫慰三一一海嘯地震帶來心靈痛苦。
李彩娥每年都會帶團前往日本演出,建立台日兩國長期藝文友好外交,今年逢石井漠恩師逝世五十週年,李彩娥將帶領家族成員及台北皇家芭蕾舞團赴日演出。行前,該舞劇九月二十二、二十三日會在高雄文化中心至善廳演出,讓台灣觀眾先睹為快。
(自由時報記者楊菁菁)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too