Tue, Sep 11, 2012 - Page 11 News List

Tainan’s milkfish festival kicks off on Sunday
《虱目魚節》十六日登場

Milkfish are usually in season from July to September.
七到九月是虱目魚的產季。

Photo: Chung Li-hua, Liberty Times
照片:自由時報記者鍾麗華

Greater Tainan’s “Milkfish Industry and Cultural Festival” is set to kick off this Sunday. Tainan Mayor William Lai presided over the unveiling ceremony for the Jingzaijiao Ballad Singing Trail last Wednesday and then chowed down on some delectable gourmet milkfish dishes. Lai also analyzed the nutritional benefits of milkfish from the perspective of a medical doctor. He invites the public to come try the fish and experience local fishing culture in Tainan firsthand.

People have been raising milkfish in Tainan for more than 300 years. But this is the first year that Beimen, Chiangchun, Hsuehchia, Cigu and Annan districts are all holding festival activities at the same time. The events will be held every Saturday and Sunday, starting this Sunday and running until Oct. 7.

Last Wednesday Lai was at the event enthusiastically promoting milkfish as its spokesman, and also unveiled the new Jingzaijiao Ballad Singing Trail. He said that Tainan is Taiwan’s largest milkfish producer, with 7,900 hectares of milkfish farms and 14,000 tons of milkfish being produced every year. Tainan’s milkfish is exported to countries like the US and Saudi Arabia. The Tainan Bureau of Agriculture is also expected to help with exports to China, Hong Kong and Singapore in the near future, eventually marketing Taiwanese milkfish all over the world.

As a former medical doctor, Lai says he endorses the fish for its health benefits, saying that studies have shown that milkfish is full of nutrients. It can be sauteed, grilled, steamed, fried, or pickled. Milkfish contains 17 amino acids and is rich in calcium, phosphorous, and gluten, making it a great health enhancement source for the elderly, women and children. Such a nutritious fish is worth promoting, Lai says.

TODAY’S WORDS 今日單字

1. delectable adj.

鮮美的;美味的 (xian1 mei3 de5; mei3 wei4 de5)

例: All of the guests kept saying how much they enjoyed the delectable treats you brought.

(所有貴賓不斷地稱讚你帶來的美味點心。)

2. endorse v.

背書 (bei4 shu1)

例: The appropriations subcommittee is endorsing the tax reform bill.

(撥款分組委員會為徵稅改革法案背書。)

3. nutritious adj.

健康的;有營養的 (jian4 kang1 de5; you3 ying2 yang3 de5)

例: Coconuts are very nutritious as they contain an abundance of vitamins, minerals and fiber.

(椰子頗營養,含有豐富的維他命、礦物質和纖維。)


The festival’s opening ceremony will be held at the plaza in front of Nankunshen Temple on Sunday at 9am, where they will be serving a thousand servings of seafood congee to guests at the event free of charge, as well as a promotional event for various milkfish products. Contact the Beimen District Office for further details.

(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)

台南「虱目魚產業文化節」將於本週日登場,市長賴清德上週三為井仔腳唸謠步道揭牌,並大啖虱目魚料理,直呼鮮美!他還以醫師觀點分析虱目魚營養成分,歡迎民眾前往嚐鮮,體驗當地漁村文化風情。

虱目魚在台南已有三百多年養殖歷史,今年市府首度結合北門、將軍、學甲、七股及安南區聯合辦理「虱目魚產業文化節」系列活動,十六日至十月七日,每週六、日在北門等五區接力舉辦活動。

賴清德上週三為虱目魚代言強力推銷,並為井仔腳唸謠步道揭牌。他強調,台南市虱目魚養殖面積約七千九百公頃,產量約一萬四千公噸,都是全台第一,台南的虱目魚已外銷美國、沙烏地阿拉伯等國,未來將請農業局協助行銷中國、香港及新加坡,將虱目魚推銷到世界各國。

賴清德還以醫師身分為虱目魚強力背書,指研究發現,虱目魚從頭到尾都是好料理,可煎、烤、蒸、炸、醃,內含十七種胺基酸和豐富的鈣、磷、膠質,對老人、婦女及小孩有強身固本的作用,對身體很好,如此營養豐富的魚,值得好好推廣。

開幕式將於十六日上午九時在南鯤鯓代天府廣場舉行,當天準備千份海產粥免費品嘗,還有虱目魚產品促銷活動,詳細內容請洽北門區公所。

(自由時報記者王涵平)

This story has been viewed 2460 times.
TOP top