Hundreds of Buddhist monks in Myanmar have staged a rally in support of the president and his proposal to send the members of a Muslim minority group to another country.
The rally in Mandalay on Sunday was the latest indication of deep sentiment against the Rohingya minority after June violence with ethnic Rakhine Buddhists that left 80 people dead and tens of thousands displaced.
The monks held a banner saying, “Save your motherland Myanmar by supporting the president.” President Thein Sein suggested in July that Myanmar send all Rohingya to any country willing to take them, a proposal quickly opposed by the UN refugee agency.
Photo: AFP
照片:法新社
Myanmar considers the Rohingya to be illegal migrants from Bangladesh, but Bangladesh also rejects them, rendering them stateless. The UN estimates that 800,000 Rohingya live in Myanmar.
(AP)
數百名緬甸僧侶發動集會,支持總統及其將一個穆斯林少數族群送到其他國家的計畫。
Photo: EPA
照片:歐新社
週日在曼德勒的集會,是六月間羅興亞少數族群與若開族佛教徒爆發衝突後,顯示強烈的反羅興亞情緒;這場衝突造成八十人死亡、數萬人流離失所。
僧侶們舉著標語牌,上面寫著︰「支持總統,拯救緬甸祖國。」總統登盛七月間提議,緬甸將所有羅興亞人送到任何願意接受他們的國家,該提議隨即遭聯合國難民署反對。
緬甸將羅興亞視為來自孟加拉的非法移民,但孟加拉也拒絕他們,使其淪為無國籍的族群。聯合國估計,有八十萬名羅興亞人在緬甸生活。
Photo: EPA
照片:歐新社
(美聯社/翻譯:魏國金)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too