Fri, Aug 17, 2012 - Page 10 News List

Why caffeine affects morning people more than night owls
咖啡因對早起鳥的影響為何比夜貓子大

A man holds up coffee beans above a basket for roasting at a coffee shop in Hanoi, Vietnam Aug. 7.
一名男子八月七日在越南河內的一家咖啡店,手捧籃中的咖啡豆準備烘焙。

Photo: Reuters
照片:路透

Caffeine will get you going during the day but could leave you tossing and turning at night — unless you are a “night owl” to begin with, a new study suggests.

In the study, “morning people” who consumed caffeine during the day appeared more likely than late risers to awaken in the middle of their nighttime sleep.

Fifty college students were asked to record their caffeine consumption and their sleeping and waking times for a week.

As college students, they tended to be so sleep-deprived that, for most, “it didn’t matter how much caffeine they had” — they slept well whenever they finally hit the sack, said study researcher Jamie Zeitzer.

However, for the early risers, the more caffeine in their bodies, the more time they spent awake during the night after initially falling asleep. This was not seen in the night owls.

(Liberty Times)

一項新研究顯示,咖啡因會讓你在白天蓄勢待發,但夜裡輾轉難眠,除非你一開始就是夜貓子。

在這份研究中,早起鳥白天攝取咖啡因,夜裡睡覺時似乎比較可能比晚起的人容易醒來。

五十名大學生被要求記錄咖啡因攝取量與睡眠以及醒來的時間,持續一週。

研究人員傑米‧札其爾說,由於大學生睡眠容易被剝奪,「不管攝取多少咖啡因」,他們入睡時都會睡得很好。

不過對早起鳥來說,血液裡較多咖啡因,晚間初次入睡後醒來的時間較多,在夜貓族裡看不到這種情況。

(自由時報/翻譯:自由時報國際新聞中心)

TODAY’S WORDS 今日單字

1. toss and turn v. phr.

輾轉難眠 (zhan2 zhuan3 nan2 mian2)

例: I was tossing and turning all night.

(我整晚輾轉難眠。)

2. consume v.

攝取 (she4 qu3)

例: Consuming too much of anything could be bad for your health.

(每樣東西攝取過量可能有害健康。)

3. hit the sack v. phr.

上床睡覺 (shang4 chuang2 shui4 jiao4)

例: I’ve got a busy day tomorrow, so I think I’ll hit the sack.

(我明天會很忙,所以我想我要睡了。)


This story has been viewed 3339 times.
TOP top