Wed, Jul 18, 2012 - Page 10 News List

Beauty costs: French taxman targeting tummy tucks
美麗要付代價:法國稅務人員盯上美腹整形

Former French president Nicolas Sarkozy is seen on stage at Trocadero square to deliver a speech in Paris, France on May 1.
前法國總統尼可拉‧薩科茲五月一日在投卡德候廣場舞台上,準備發表演說。

Photo: Reuters
照片:路透

France’s wealthy could take it on the nose if the French taxman gets his way and cosmetic surgery becomes subject to the value added tax (VAT).

France’s new Socialist government has promised to tax the rich, and the tax authorities are looking at going after expensive cosmetic surgery such as tummy tucks, liposuction and breast enhancements that so far have escaped the country’s 19.6 percent VAT.

The tax authorities have issued a finding that operations for aesthetic rather than health purposes should be taxed, and the finance ministry is currently studying which procedures to target.

France’s financial inspector general has calculated that the government needs to find 3.9 billion euros (NT$146.2 billion) each year if the country is to keep its promise to bring its budget back into balance by 2017.

(AFP)

如果法國稅務人員得其所願,讓整形手術成為加值稅課徵對象,法國有錢人將可能受到極大衝擊。

法國新任社會黨政府已承諾要對富人徵稅,稅務當局正考慮以昂貴的整形手術,如塑腹、抽脂和隆乳等為目標,這些整形手術迄今仍不必繳納該國稅率百分之十九點六的加值稅。

稅務當局提出一份報告,指出為了美觀、而非健康目的所動的手術應該繳稅,財政部正研究要對哪些手術項目課稅。

法國財政稽核長計算出,政府若要遵守其二○一七年讓預算回歸平衡的承諾,必須每年籌措三十九億歐元(約新台幣一千四百六十二億元)。

(法新社/翻譯:管淑平)

TODAY’S WORDS 今日單字

1. take it on the nose idiom

承受衝擊;挺身面對 (cheng2 shou4 chong1 ji2; ting3 shen1 mian4 dui4)

例: No matter what happens, he will take it on the nose.

(不論發生什麼事,他都會挺身面對。)

2. get one’s way v. phr.

讓他人聽從其意願行事 (rang4 ta1 ren2 ting1 cong2 qi2 yi4 yuan4 xing2 shi4)

例: He’s determined to get his way on this project.

(他決心要這件案子照其意思做。)

3. go after v. phr.

設法得到;追求 (she4 fa3 de2 dao4; zhui1 qiu2)

例: He’s going after that girl.

(他正在追求那個女孩。)


This story has been viewed 2967 times.
TOP top