Worries over radiation are so rampant in Japan after last year’s nuclear meltdowns that the world’s first cell phones with built-in radiation monitors are going on sale.
Softbank Corp, the carrier for the hit iPhone and iPad in Japan, says the Pantone 5 mobile device, which shows the microsieverts-per-hour number on a display at a push of a button, will go on sale in July. Pricing was not announced.
The tsunami last March in northeastern Japan set off meltdowns and explosions at Fukushima Dai-ichi nuclear plant. Areas near the plant are a no-go zone. But “hot spots” have popped up in many places, including Tokyo. Many Japanese are worried, especially families with children.
Photo: Bloomberg
照片:彭博社
Softbank President Masayoshi Son publicly opposes nuclear power after the disaster, and is an aggressive proponent of solar and other renewable energy.
The device by Japanese electronics maker Sharp Corp works like a dosimeter. It measures the radiation in one’s surroundings in two minutes. It does not measure radiation in food or water.
People in parts of Fukushima are still being exposed to radiation higher than the 1 millisievert a year set as safe by Japan before the disaster.
(AP)
去年日本核電廠熔毀後,由於民眾對輻射的擔憂蔓延,全球首支內建輻射探測功能的手機即將發售。
販售iPhone與iPad等熱門產品的行動通訊營運商「軟體銀行」表示,Pantone 5手機將於七月發售,這款手機只要按下一個按鈕,就能在螢幕顯示每小時微西弗的輻射值。價格未定。
去年三月日本東北的海嘯引發福島第一核電廠熔毀與爆炸。核電廠附近的區域成為禁區,但許多地方冒出高輻射「熱點」,包括東京。許多日本人都很擔心,特別是有小孩的家庭。
軟體銀行總裁孫正義在災後公開反對核電,並成為一位積極支持太陽能與其他再生能源的倡議者。
這支手機是由日本電器製造商「夏普」生產,功能有如輻射劑量監測器,可在兩分鐘內測出周遭的輻射值。但不可用於測量食物與水的輻射值。
福島部分民眾仍暴露於輻射當中,劑量超出日本災前訂定的一年一毫西弗標準。
(美聯社/翻譯:陳維真)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)