Wed, Jun 06, 2012 - Page 17 News List

More than 13,000 killed in Syria
逾一萬三千名敘利亞人遭殺害

Syria’s President Bashar al-Assad delivers a speech to Syria’s parliament in Damascus, Syria on Sunday. He condemned the “abominable” massacre of more than 100 people in Houla, saying even monsters could not carry out such acts.
敘利亞總統巴夏‧阿塞德週日在大馬士革向該國國會發表演說,譴責虎拉鎮百人大屠殺「惡劣至極」,還說連禽獸也幹不出來。

Photo: Reuters
照片:路透

More than 13,000 people have been killed in Syria since an anti-regime revolt broke out in March 2011, Rami Abdel Rahman of the Syrian Observatory for Human Rights told AFP on May 27.

“In total, 13,004 people were killed,” Abdel Rahman said, adding that 9,183 of them were civilians.

Another 3,072 were regime troops and 749 were army defectors, he added, noting that civilians who had taken up arms during the increasingly militarized revolt were being counted under the category of “civilians.”

The violence has been relentless despite an April 12 ceasefire brokered by UN-Arab League peace envoy Kofi Annan.

“Since the ceasefire came into effect, 1,881 people have been killed,” said Abdel Rahman, referring to clashes between rebels and regime troops, repression by government forces and bomb attacks.

The Observatory’s latest figures were published a day after at least 92 people, a third of them children, were killed in Houla, a town in the central province of Homs.

Abdel Rahman said the international community had to “react” to the burgeoning violence and said the UN observer mission deployed under Annan’s peace plan had arrived too late at Houla despite being warned of the violence.

“Why didn’t the UN observers go to the site as soon as the attack was announced?” he asked. “If the world does not react after the Houla massacre, that would be a catastrophe.”

(AFP)

自二○一一年三月敘利亞爆發反阿塞德總統政權動亂以來,已有超過一萬三千人被殺害,敘利亞人權瞭望台的拉曼五月二十七日對法新社指出。

「總共有一萬三千零四人被殺。」拉曼說,他補充,當中九千一百八十三人是平民。

他補充提到,另外三千零七十二人是當局部隊,七百四十九人是倒戈軍人。在武裝反叛日盛之際,拿起武器戰鬥的百姓被算在「平民」的範疇。

儘管聯合國與阿拉伯聯盟和平特使安南促成四月十二日的停火,然而暴力衝突卻不間斷。

「自停火生效以來,已有一八八一人喪生。」拉曼說,他提到反抗軍與阿塞德政權部隊間的衝突、政府軍的鎮壓與炸彈攻擊。

人權瞭望台是在發生至少九十二名胡拉鎮民遭殺害,其中三分之一為兒童的次日,公佈這份最新數據,胡拉是中部省分荷姆斯的一個鎮。

TODAY’S WORDS 今日單字

1. take up arms v. phr.

開始戰鬥;起義 (kai1 shi3 zhan4 dou4; qi3 yi4)

例: The people have taken up arms against their oppressors.

(人民揭竿起義反抗他們的壓迫者。)

2. relentless adj.

不間斷的;持續的 (bu2 jian4 duan4 de5; chi2 xu4 de5)

例: The relentless rain brought deadly floods.

(持續下雨引發致命水災。)

3. come into effect v. phr.

生效;實施 (sheng1 xiao4; shi2 shi1)

例: The government censorship came into effect yesterday.

(政府審查制度昨天實施。)


拉曼說,國際社群必須對方興未艾的暴力「做出反應」,他並表示,安南和平計畫下派駐的聯合國觀察團儘管獲得這起暴力的警告,卻太慢抵達胡拉。

「為什麼聯合國觀察員沒有在攻擊被通報後就前往該處?」他質問。「如果世界對胡拉屠殺毫無反應,將是大災難。」

(法新社/翻譯:魏國金)

This story has been viewed 3073 times.
TOP top