The US Army is dedicating millions of research dollars into building helmets to allow soldiers to telepathically communicate with one another on the battlefield.
The technology, which seems like something out of a science fiction novel, would use electrodes to pick up code words that soldiers were thinking. Those codewords would then be transmitted back to a computer with the soldier’s position and message— telling, for instance, that it is safe to progress towards a target — which would be transmitted to their peers in the field.
The Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) was established in 1958 and is dedicated to expanding the Department of Defense’ technology usage, some of which includes state-of-the-art, and top secret, research into the mind.
Photo: AFP
照片:法新社
Based largely out of the University of California, Irvine, in conjunction with labs in Philadelphia and Maryland, scientists are trying to improve so-called “synthetic telepathy” so that it could be used on the battlefield.
Thus far, 45 percent of the commands that are transmitted from one volunteer to another — like “call in helicopter” or “enemy ahead” — are correct. That statistic is expected to improve.
(Liberty Times)
美國陸軍正投入數百萬美元研究經費,研製能讓士兵在戰場上透過心電感應進行交流的頭盔。
這種技術看似源自科幻小說,將使用電極來收集士兵思考時的腦電波代碼。這些代碼隨後傳輸回一部電腦,電腦將士兵的位置和訊息,例如,朝某個目標行進是安全的等指令,傳送給戰場上的同袍。
國防先進研究計畫局(DARPA)成立於一九五八年,致力於推廣國防部的科技應用,其中包括最先進的、最機密的心智研究。
這項研究工作主要由加州大學爾灣分校負責,費城和馬里蘭州的一些實驗室也參與其中。科學家試圖改進所謂的「綜合讀心術」,這樣就能應用在戰場。
目前,從一個志願受試者傳遞給另一個受試者的指令中,有百分之四十五是正確的,譬如「呼叫直升機」或者「前方有敵人」等。這一統計數值預計會改善。
(自由時報/翻譯:陳成良)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110