Mobile phones, long seen as safe amid rising threats to computer security, have become a key target for hackers and an increasing worry for corporate IT departments.
While the first mobile virus dates back to June 2004, risks from hackers remained limited because of the relatively small size of the market.
But this has changed recently with the surge in the smartphone segment, which this year outgrew the PC market, and the new dominance of Google’s Android software.
Photo: AFP
照片:法新社
The emergence of mobile payments, which allows shoppers simply to swipe their phones at a cash register, is whetting the interest of hackers and data thieves.
“Mobile security has become a major concern since smartphone transactions are now of much higher value, including corporate data access, managing personal finances and online purchases,” said Steven Nathasingh, chief of US research firm Vaxa Inc.
Most consumers have not protected their smartphones. Fewer than five percent of smartphones and tablets are installed with security software, according to Juniper Research.
The research firm expects to see a surge in demand with the total annual market for mobile security software growing to US$3.6 billion (NT$106.6 billion) by 2016.
(Liberty Times)
在電腦安全面臨的威脅日益升高之際,長期以來被認為安全的手機,也成為駭客的主要目標,並使企業資訊科技部門越來越擔憂。
但隨著智慧型手機大行其道,市場規模今年已超越個人電腦,加上Google的Android軟體在市場占領新的主導地位,這種情況近期發生了變化。
允許顧客在收銀機前簡單地刷一下手機就能付款的行動支付方式,正激起駭客和資料竊賊的興趣。
「由於企業資料存取、個人財務管理及線上購物等智慧型手機交易涉及的金額如今高出許多,手機安全已成為一大顧慮」,美國市場研究公司Vaxa Inc主管史帝文‧納塔辛說。
大多數消費者沒有保護他們的智慧型手機。僅有不到百分之五的智慧型手機和平板電腦安裝了安全軟體,據市場調查機構Juniper Research指出。
該研究公司預期行動安全軟體需求激增,到了二○一六年全年市場規模將成長到三十六億美元(新台幣一千零六十六億元)。
(自由時報/翻譯:陳成良)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into