Thu, Feb 16, 2012 - Page 14 News List

Man arrested for charging cell phone at MRT station
捷運站見插座就充電 觸法

Kaohsiung Computer Association chairman Chuang Lien-hao holds a cell phone on Dec. 30 last year.
高雄市電腦公會理事長莊連豪去年十二月三十日拿手機。

Photo: Chang, Chung-yi, Liberty Times
照片:自由時報記者張忠義

In December last year, a man surnamed Wang plugged in his charger to charge his cell phone using an electrical socket located on one of the walls inside the Danshui MRT Station. After a police officer on patrol discovered him, a prosecutor brought him up on charges of grand larceny for using electricity to charge his cell phone without permission.

According to the prosecutor’s investigation, Wang had previously been detained and charged with aggravated theft in 2006. On the evening of Dec. 26 last year, he was arrested for plugging his charger into an electrical socket on a wall inside the Danshui MRT Station without permission from transit authorities.

The prosecutor felt that the penal code covering offenses of grand larceny applied to the case, which says a person caught committing larceny “at a station or wharf, airport or within another vehicle, vessel, or aircraft for public transport on water, on land or in the air” shall be sentenced to imprisonment for no less than six months but not more than five years, and will be fined an amount not exceeding NT$100,000 (US$3,386).

(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY KYLE JEFFCOAT)

王姓男子去年十二月在淡水捷運站將手機旅充插入捷運站牆壁插座充電,被巡邏員警當場發現,因他是在捷運站偷充電,被檢察官依加重竊盜罪起訴。

檢方調查,王嫌二00六年曾涉竊盜案被判拘役,去年十二月二十六日晚間,未經捷運人員同意,在台北捷運淡水捷運站,透過自備旅充插上牆上插座替手機充電被逮。

檢方偵查後,認為全案符合刑法加重竊盜罪「在車站、埠頭、航空站或其他供水、陸、空公眾運輸之舟、車、航空機內而犯之者」,可處六個月以上、五年以下有期徒刑,得併科新台幣十萬(三千三百八十六美元)以下罰金。

(自由時報記者黃立翔、張文川)

TODAY’S WORDS 今日單字

1. larceny n.

竊盜罪 (qie4 dao4 zui4)

例: She was accused of larceny.

(她被判有竊盜罪。)

2. wharf n.

埠頭 (bu4 tou2)

例: There were several people fishing at the wharf today.

(今天有一些人在埠頭釣魚。)

3. aircraft n.

航空機 (hang2 kong1 ji1)

例: The aircraft has landed safely.

(航空機安全降落了。)


This story has been viewed 2903 times.
TOP top