Mon, Jan 16, 2012 - Page 14 News List

High levels of sulfur dioxide found in golden needles
北市抽驗金針 逾半二氧化硫超量

Orange daylilies in full bloom on Hualien County’s Liushidanshan on Oct.18 last year.
圖為去年十月十八日於六十石山金針花盛開的畫面。

Photo courtesy of Lin Chen-ru
照片由林辰儒提供

The Taipei City Department of Health (DOH) collected 58 samples of golden needles and snow needles for inspection, 30 of which were found to have excessive amounts of bleach and sulfur dioxide. As much as 51 percent of the samples did not pass inspection. Two of the companies inspected each had seven samples of golden needles that failed to pass inspection. The companies responded impatiently, saying that no one eats dry golden needles, and that sulfur dioxide is water soluble, meaning water would get rid of any residual sulfur dioxide, and they asked the government to change their current methods of inspection.

Chen Li-chi, Director-General of the Taipei City DOH’s Food and Drug Division, says consuming excessive amounts of sulfur dioxide can cause breathing problems, diarrhea, vomiting, adding that the standard is four grams per kilogram. When two batches of golden needles were tested, they found 30g per kilogram and 32g per kilogram respectively, which severely exceeds the standard limit. The results of the inspections can be found on the government DOH Web site at http://www.health.gov.tw/.

The Department of Health’s Food and Drug Administration reminds people that when they are purchasing food for the Lunar New Year online or at supermarkets, they should understand how the storage and shipping information is printed on the Web site or invoice for the product being sold, make sure the temperature is appropriate when it is received, and that the outside of the package is clean and intact. Most Lunar New Year foods are frozen and must be heated, so they suggest following the directions found on the package closely, defrosting the product and amply heating it prior to consumption in order to ensure the quality of your New Year’s meal as well as its sanitation and safety.

(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY KYLE JEFFCOAT)

TODAY’S WORDS今日單字

1. residual adj.

殘留的 (can2 liu2 de5)

例: They found traces of residual toxins in the room.

(他們發現房間裡有殘留的毒物。)

2. defrost v.

解凍 (jie3 dong4)

例: Food can be defrosted in the refrigerator, under cold water, or in the microwave.

(食物可以在冰箱、冷水中或微波爐裡解凍。)

3. sanitation n.

衛生 (wei4 sheng1)

例: Sanitation is critically important for hospitals and restaurants.

(衛生對醫院或餐廳來說極其重要。)


台北市衛生局抽驗五十八件金針、雪針,其中三十件的漂白劑二氧化硫超量,不合格率高達百分之五十一;有兩家業者各有七件金針被認定不合格。但業者無奈回應,沒人吃乾金針,二氧化硫是水溶性,泡水就會去除殘留,政府應改變現行檢驗方式。

台北市衛生局藥食處長陳立奇表示,食入過量二氧化硫可能造成呼吸困難、腹瀉、嘔吐,添加標準為每公斤四公克,有兩件金針分別檢出二氧化硫每公斤三十公克、三十二公克,嚴重超標,檢驗結果可上網查詢:http://www.health.gov.tw/。

衛生署食品藥物管局提醒,在網路或超商選購年菜,應了解產品販售網頁及單張上所標註的保存及運送方式,並於收到貨品時,確認運送溫度是否符合,及外包裝是否清潔完整;此外,年菜大多為冷凍熟食,建議食用前依包裝指示,將產品解凍並充分加熱後食用,以確保年菜品質及食用衛生安全。

(自由時報記者林相美、鍾麗華)

This story has been viewed 2400 times.
TOP top