The Taipei City Department of Health (DOH) collected 58 samples of golden needles and snow needles for inspection, 30 of which were found to have excessive amounts of bleach and sulfur dioxide. As much as 51 percent of the samples did not pass inspection. Two of the companies inspected each had seven samples of golden needles that failed to pass inspection. The companies responded impatiently, saying that no one eats dry golden needles, and that sulfur dioxide is water soluble, meaning water would get rid of any residual sulfur dioxide, and they asked the government to change their current methods of inspection.
Chen Li-chi, Director-General of the Taipei City DOH’s Food and Drug Division, says consuming excessive amounts of sulfur dioxide can cause breathing problems, diarrhea, vomiting, adding that the standard is four grams per kilogram. When two batches of golden needles were tested, they found 30g per kilogram and 32g per kilogram respectively, which severely exceeds the standard limit. The results of the inspections can be found on the government DOH Web site at http://www.health.gov.tw/.
The Department of Health’s Food and Drug Administration reminds people that when they are purchasing food for the Lunar New Year online or at supermarkets, they should understand how the storage and shipping information is printed on the Web site or invoice for the product being sold, make sure the temperature is appropriate when it is received, and that the outside of the package is clean and intact. Most Lunar New Year foods are frozen and must be heated, so they suggest following the directions found on the package closely, defrosting the product and amply heating it prior to consumption in order to ensure the quality of your New Year’s meal as well as its sanitation and safety.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY KYLE JEFFCOAT)
Photo courtesy of Lin Chen-ru
照片由林辰儒提供
台北市衛生局抽驗五十八件金針、雪針,其中三十件的漂白劑二氧化硫超量,不合格率高達百分之五十一;有兩家業者各有七件金針被認定不合格。但業者無奈回應,沒人吃乾金針,二氧化硫是水溶性,泡水就會去除殘留,政府應改變現行檢驗方式。
台北市衛生局藥食處長陳立奇表示,食入過量二氧化硫可能造成呼吸困難、腹瀉、嘔吐,添加標準為每公斤四公克,有兩件金針分別檢出二氧化硫每公斤三十公克、三十二公克,嚴重超標,檢驗結果可上網查詢:http://www.health.gov.tw/。
衛生署食品藥物管局提醒,在網路或超商選購年菜,應了解產品販售網頁及單張上所標註的保存及運送方式,並於收到貨品時,確認運送溫度是否符合,及外包裝是否清潔完整;此外,年菜大多為冷凍熟食,建議食用前依包裝指示,將產品解凍並充分加熱後食用,以確保年菜品質及食用衛生安全。
(自由時報記者林相美、鍾麗華)
Photo: CNA
照片:中央社
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once