Thu, Jan 12, 2012 - Page 14 News List

DOH’s five tips for Lunar New Year’s Eve dinner
年菜料理 衛署提五要原則

An assortment of Lunar New Year’s Eve dishes.
各式年菜。

Photo: Fang Pin-chao, Taipei Times
照片:自由時報記者方賓照

Are you still thinking about preparing loads of meat and fish dishes for the Lunar New Year’s Eve dinner? If so, you are falling behind the times.

So that people can enjoy food that is both tasty and healthy, the Department of Health’s Food and Drug Administration (FDA) invited chef Shih Chien-fa, one of Taiwan’s top ten chefs and better known as Maestro A-fa, to demonstrate how to cook six healthy New Year’s dishes, including a migao (glutinous rice cakes) dish called “Fortune comes with blooming flowers,” at Taipei’s Kai-Ping Culinary School on Dec. 22 last year.

The dishes are mostly steamed, boiled, or braised. The migao dish is served in a stuffed apple casing set off with cranberries to make it both pleasing to the eye and full of balanced, healthy ingredients.

FDA Director-General Kang Jaw-jou recommends five basic principles for the public to follow to protect their family. These are washing hands first, using fresh foods, separating raw and cooked foods, cooking thoroughly, and refrigerating.

Recipes are available online at http://www.kpvs.tp.edu.tw//modules/tadnews/index.php?nsn=64.

(TRANSLATED BY LIN YA-TI)

年菜還在想吃大魚大肉嗎?那你就落伍囉!

為了讓民眾能享受美食、也吃出健康,衛生署食品藥物管理局去年十二月二十二日邀請台灣十大名廚施建發(阿發師)在台北市開平餐飲學校大展身手,示範健康年菜,包括花開富貴好米糕等六道健康年菜。

不僅以蒸、煮、燙等料理方式為主,米糕還以蘋果當作容器、蔓越莓裝飾,不僅好看、又均衡了健康成分。

食品藥物管理局局長康照洲則呼籲,民眾替家人健康把關,料理時要遵守「五要原則」,「要」洗手、「要」新鮮、「要」生熟食分開、「要」徹底加熱、「要」低溫保存。

網址http://www.kpvs.tp.edu.tw//modules/tadnews/index.php?nsn=64提供料理食譜供民眾參考。

(自由時報記者洪素卿)

This story has been viewed 2720 times.
TOP top