Two Romanians put a new twist on the American expression “dollars to donuts” when they recoded Dunkin’ Donut gift cards with stolen bank account details and used them to withdraw money by turning donuts into dollars in New York City.
The men, who were in the US on journalism visas, used dozens of the recoded Dunkin’ Donuts gift cards to withdraw more than US$17,700 (NT$536,000) from one ATM machine, prosecutors said. They were sentenced on Dec. 28 last year to three years in prison.
“The defendants should have used the Dunkin’ Donut gift cards to purchase coffee and donuts, instead they have just bought themselves up to three years in prison. Justice has been served,” Queens District Attorney Richard Brown said.
The phrase is a rhetorical expression meaning “very sure” that is used when one person is confident of winning a bet.
1. dollars to donuts idiom
十拿九穩 (shi2 na2 jiu2 wen3)
例: I’ll bet you dollars to donuts he won’t attend the meeting.
2. turn … into … v. phr.
將…改變為… (jiang1 …gai3 bian4 wei2…)
例: The magician turned a dove into a flower.
3. justice n.
正義 (zheng4 yi4)
例: Justice delayed is justice denied.