Wed, Dec 14, 2011 - Page 16 News List

NT$60,000 in sports lottery tickets stolen with defibrillator
想發橫財 持電擊器搶六萬多元運動彩券

A Taiwan Sports Lottery sign.
運動彩券招牌。

Photo: Wang Min, Taipei Times
照片: 自由時報記者王敏

Last Thursday around 9am a man pretending to want to buy a large quantity of lottery tickets from a Taiwan Sports Lottery vendor located off Guangfu South Road in Taipei pulled out a defibrillator and stole NT$10,000 in cash and over NT$60,000 in lottery tickets. According to surveillance video and the store clerk’s account, the robber was around 40 years old, 160cm tall, and wore a peaked cap.

The thief walked into the lottery shop alone. First, he walked over to the customer area to fill out the sheet used for placing bets, and then gave the sheet of paper to the clerk. After the clerk finished placing the bets for him, the robber said: “It didn’t print clearly. Can you help me fix it?” He then took the opportunity to go behind the counter and the clerk to steal the cash in the cash register.

The clerk turned around to see what was happening because the drawer made a sound when he opened it. Suddenly realizing that he had failed, the thief then unexpectedly pulled out a defibrillator, pointed it at the clerk, and switched on the device, which made a terrible buzzing sound. The clerk was petrified, and had no other option but to let the robber take the cash and the lottery tickets with the bets already placed. The 25-year-old clerk, surnamed Huang, was badly shaken up from the incident. Her husband rushed to the scene and said he would take her to have the frightened souls recalled in a traditional rite known as shoujing.

(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY KYLE JEFFCOAT)


上週四上午九時許,台北市光復南路「金財」彩券行剛開門,一名中年男子佯裝要買大批運動彩券,拿出電擊器搶走新台幣一萬元現金,及新台幣六萬餘元的運動彩券。根據監視器畫面及店員描述,搶匪年約四十歲,身高一百六十公分左右,頭戴鴨舌帽。

搶匪獨自走進彩券行,先在顧客區畫投注單,沒過多久,將投注單交給店員,店員投注完成後,搶匪卻說「好像沒印清楚耶,你幫我對一下!」趁機繞進櫃台裡站在店員身後,伺機偷走收銀機裡現金。

TODAY’S WORDS 今日單字

1. defibrillator n.

電擊器 (dian4 ji2 qi4)

例: The firefighter used a defibrillator to revive him.

(消防隊員用電擊器讓他甦醒。)

2. cash register n.

收銀機 (shou1 yin2 ji1)

例: The robber was disappointed to find the cash register completely empty.

(搶劫者發現收銀機空無一物的之後感到失望。)

3. petrify v.

嚇呆 (xia4 dai1)

例: Witnessing the murder of her aunt petrified the child.

(目睹姑姑被殺事讓這個孩子嚇呆了。)


由於開抽屜時發生聲響,惹來店員轉頭察看,搶匪見事跡敗露,竟持電擊器對著店員,並按開關發出「滋、滋、滋」的駭人聲響。店員嚇呆了,只能任由對方搶走現金及已下注的彩券。二十五歲黃姓女店員事後驚魂未定,先生趕來,直說要帶她去「收驚」。

(自由時報記者姚岳宏)

This story has been viewed 5528 times.
TOP top