Entering Fengming Elementary School in New Taipei City’s Yingge District is like entering a city of ceramic art. You are greeted by colorful ceramic mosaics and surrounded by a variety of ceramic murals and public art. “A visit to Fengming Elementary School shows you the prosperity of the ceramic industry in Yingge,” said Principal Liu Wen-chang.
Just days ago, the mural New Six Arts – Art at Fengming was completed at Fengming Elementary School. This is an inlay ceramic piece made by this year’s graduates, teachers, and local ceramic artists. The original “six arts” were rites, music, archery, charioteering, calligraphy and mathematics. In addition, there are another dozen artworks in the school, such as a six-story-tall mosaic mural titled Advent of the Phoenix.
These ceramic artworks not only serve as architectural ornaments making the campus more colorful and bright, they also allow visitors to the campus to gain a deeper understanding of Yingge’s local culture, Liu said.
Photo: Hsieh Chia-chun, Taipei Times
照片:自由時報記者謝佳君
Ceramic artist Pan Chen-tsai said Liu incorporated a lot of ingenuity in the works in an attempt to make these ceramic pieces more than works of art, but rather works with profound meaning behind them. Through careful appreciation, people can gain an understanding of this meaning, and students can enrich their knowledge.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY LIN YA-TI)
走進新北市鶯歌區鳳鳴國小,宛如置身一座陶藝城,映入眼簾的是色彩繽紛的陶藝拼貼創作,被各式各樣的陶藝牆與公共藝術包圍。校長劉文章說:「來到鳳鳴國小,就能認識鶯歌興盛的陶瓷產業!」
鳳鳴國小藝術牆《新六藝─藝遊鳳鳴》日前揭牌,這是一幅由應屆畢業生、師長及在地陶藝藝術家合力完成的陶瓷鑲嵌作品,原「六藝」指的是:禮、樂、射、御、書與數。除此之外,校內還有六層樓高的馬賽克公共藝術牆《鳳凰來儀》等十餘創作。
Photo: Hsieh Chia-chun, Taipei Times
照片:自由時報記者謝佳君
劉說,這些陶藝創作不僅將校園建築物妝點得更繽紛亮麗,民眾來到校園,就能對鶯歌在地文化有深層的認識。
陶藝藝術家潘鎮材說,劉校長在作品中融入許多巧思,試圖讓這些陶瓷不僅是藝術,還富含許多意義。細細品玩,就能領會箇中含意,學生也能豐富知識。
(自由時報記者謝佳君)
Photo: Hsieh Chia-chun, Taipei Times
照片:自由時報記者謝佳君
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too