A woman who recently drove her car into a ditch after consuming a considerable amount of alcohol was apparently oblivious of the situation, because when the police and firefighters arrived to rescue her they were surprised to find she was still sleeping soundly.
The woman, surnamed Lee, was driving drunk on the afternoon of Oct. 16 when she drove into a roadside ditch. The left side of the vehicle was wedged into the ditch. When the police and firefighters arrived on the scene, they started to tow the car out, but the woman didn’t move a muscle. She was sent to the hospital for a checkup and found to be fine, although she still appeared to be unconscious. The police and firefighters only discovered she was fast asleep when they heard her snoring. A blood test showed that she was way over the limit.
According to the police investigation, Lee lives in Greater Kaohsiung’s Nanzih District. She was driving home along the highway as usual, but was drunk and disoriented, and drove the car into the ditch.
Photo: Tung Han-ni, Taipei Times
照片:自由時報記者童涵旎
It is understood that the 40-year-old Lee opened a small eatery with a friend, and often has to drink with customers at the shop. Since the eatery usually closes in the small hours of the morning, the police could not understand why she was still so drunk the following afternoon. They suspect that she drank until the sun came up, possibly as late as noon, and that she drove her car home while she was still under the influence. Lee said she had been drinking the night before, but that she took a few hours rest before driving.
(Liberty Times, Translated by Taijing Wu)
女子酒後將車駛進排水溝內還渾然不知,警消忙著救援時,她酣然地呼呼大睡,讓警消感到不可思議。
李姓女子十月十六日下午酒後駕車,摔落公路邊的排水溝,車子左側兩輪陷在排水溝裡;警消據報趕到現場,一群人忙著吊車、救援,女子在車內卻一點反應都沒有,送醫檢查後無嚴重傷勢,但李女卻還是不省人事,警消直到聽到她的打呼聲,才知道她是「睡死了」。經抽血檢測,李女酒精濃度遠超過標準值。
據調查,李女住高雄楠梓區,她照例開高速公路回家,卻「喝茫了」,才會摔到排水溝內。
據了解,四十歲的李女,和友人合資開設小吃部,常得陪客人喝酒,但小吃部通常凌晨就打烊,警方不解「怎麼會到下午還醉成這樣」。員警懷疑她喝到天亮甚至中午,還沒退酒就開車回家,但她說自己是前晚喝的,已經休息好幾個小時才上路。
(自由時報記者童涵旎)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too