Hong Kong’s pampered canines may have their own spas complete with jacuzzis and massage, but it can still be difficult for a dog to find inner peace. Help is now at hand in the shape of yoga instructor Suzette Ackermann and her yoga class — for dogs.
Each Saturday morning in the city’s Sheung Wan district, owners massage their pets before bringing them into postures such as the cobra pose, in which the hind legs are stretched out to the rear, as soothing music plays.
“You want to try and calm the dog down, so just touch along either side of the spine, then the rib cage, then the belly,” Ackermann — a South African dance and yoga teacher who started the sessions a year ago — tells the class.
Photo: AFP
照片:法新社
She leads the class in tandem with her seven-year-old Pekinese, Snowball, who, Ackermann told AFP, has been her inspiration.
The one-eyed, utterly relaxed animal with fluffy white fur has become a local celebrity through dog yoga, and is often recognized in the street from her TV appearances.
“Snowball’s like a Zen Buddha,” Ackermann says. “She goes into all the poses ... She just doesn’t care, which is perfect in the yoga sense that she has no ego, no attachment, she’s just present.”
Photo: AFP
照片:法新社
“When I practice [yoga] at home, she will just come up to the mat with me. She does it naturally.”
Ackermann and Snowball have been doing yoga together at home for years, but the idea of teaching classes in dog yoga, or “doga,” was suggested by a Japanese groomer at Pawette, the “deluxe pet boutique, salon and spa” that organizes the classes with Ackermann.
Doga has made inroads in pet-loving Japan, as well as in the US, where teachers Suzi Teitelman and Amy Stevens have both issued doga DVDs. But Ackermann has developed her own routine to suit her clients and their canine friends.
Photo: AFP
照片:法新社
In standing stances such as the warrior pose, the owner holds the dog with one arm. “The smaller the dog, the easier,” says Ackermann, whose class is aimed mainly at the toy dogs popular in overcrowded Hong Kong.
(AFP)
香港備受寵愛的狗兒們可能有專屬包含按摩浴缸與按摩的水療設備,但是這樣可能還不足以讓狗兒尋獲內心平靜。現在坊間已有幫助解決的方法,而這是由瑜珈教師蘇塞特‧艾克曼一手打造、專為狗兒設計的瑜珈課程。
飼主每週六上午帶家中狗兒到市區上環一帶的瑜珈教室,在跟隨放鬆身心音樂做出雙後腿向後方延展的眼鏡蛇式之前,先為他們的狗兒按摩。
Photo: AFP
照片:法新社
艾克曼在課堂上告訴學員說:「你要試圖安撫這隻狗兒,就碰觸牠脊椎兩側,然後是肋骨部位,接下來是腹部。」艾克曼是一位南非舞與瑜珈教師,並在一年前開始教授狗瑜珈課程。
她與七歲大的北京狗愛犬雪球搭配,一起引導課程進行。她告訴法新社說,雪球一直都是鼓舞人心的狗兒。
這支獨眼且徹底放鬆的毛茸茸白毛動物,已因為狗瑜珈課程讓牠在電視媒體前曝光後,成為當地狗明星,經常在街上被認出。
艾克曼說:「雪球就好比一位具有禪性的佛陀。」她說:「牠做出所有的動作…牠就是無為,這也是瑜珈思想中完美的境界,牠沒有自我、沒有牽掛,而牠就是現在的牠。」
她說:「當我在家練習(瑜珈)時,牠就會湊合,與我一同到瑜珈墊上。牠很自然地這麼做。」
艾克曼與雪球已在家練習瑜珈多年,但是教授狗瑜珈的想法,則是由Pawette寵物美容店的一位日籍美容師所建議。這是一間「奢華的寵物用品、沙龍與水療的商店」,店內規劃有艾克曼的課程。
狗瑜珈在愛狗聞名的日本以及美國,已頗具規模。美國狗瑜珈老師蘇西‧泰特曼與艾米‧史蒂文斯都有發行狗瑜珈的DVD。而艾克曼則是為她的學員以及狗兒量身打造,發展出一套規律教材。
飼主以一隻手扶著愛犬,做出像是戰士式等站立姿勢。艾克曼表示:「體型愈小的狗兒,做起動作愈容易。」因此,她的課程主要是針對在香港暴增的玩具型狗兒所設計的。
(法新社/翻譯:林亞蒂)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110