A woman shopping at a hypermarket in Greater Taichung was suspected of switching the barcodes of expensive products with lower priced ones to trick store clerks. Having developed a taste for it, she eventually tried it again late last month when she switched the barcodes on four items, amounting to a total of less than NT$2,000 for NT$10,000 worth of merchandise. A vigilant clerk discovered what she was doing and immediately alerted the police.
According to the police investigation, the suspect pulled off the price tags of expensive products when no one was paying attention, and replaced them with price tags for cheaper products before paying at the counter. The hypermarket had often been the victim of similar swindles in the past, and had therefore told its employees to be on the lookout for customers attempting this when they checked out. The checker immediately saw through the suspect’s tricks, blocked her at the counter and called the police.
The police hurried to the hypermarket and found a set of glass shelves, a latex foam pillow, a crystal chandelier, and outdoor LED lights in the suspect’s shopping cart when they arrived. The price of these products was NT$10,638, but after the barcodes were switched the total was only NT$1,996.
Photo: Wang Min-wei, Taipei Times
照片:自由時報記者王敏為
The suspect admitted that she had tricked hypermarkets in this way four times before. She said all the products were for herself and that they were not taken to be sold for profit, adding that she greatly regrets her misdeeds now.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY TAIJING WU)
一位婦人到台中市的大賣場購物時,涉嫌將高價商品的條碼貼紙暗中更換為低價條碼蒙混過關,上個月底她食髓知味故技重施,將四項總價值一萬多元的商品條碼,更換為不到二千元的條碼貼紙結帳,當場被已有警覺的店員發現報警。
根據警方調查指出,嫌犯於大賣場購物時趁無人注意,將店內高價物品條碼撕掉,並貼上低價物品條碼,再至櫃檯結帳。店家先前就曾遭同樣手法詐騙,所以告知店員結帳時要提高警覺。收銀員很快識破嫌犯手法,隨即攔下報警處理。
市警趕往大賣場,在嫌犯購物車內起出玻璃架一組、乳膠枕一只、水晶玻璃吊燈一組,及LED戶外照明燈一組。這些商品原價要新台幣一萬六百三十八元,不過換條碼後,卻僅要新台幣一千九百九十六元。
嫌犯坦承過去已有四次同樣手法向賣場詐取財物,所有商品都為自己所用,並未販賣圖利,對於所犯的錯感到相當後悔。
(自由時報記者許國楨)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too