The head of a Shakespeare troupe in Berlin said last Thursday he has been forced to auction off on eBay a life-sized replica of the famed Globe Theatre used in a film by Hollywood director Roland Emmerich.
Emmerich had given the theatre-in-the-round to Christian Leonard, the artistic chief of Shakespeare Company Berlin, as a gift after more than 30 of his actors appeared in a film for the director, Anonymous.
The production about Shakespeare directed by the German-born Emmerich (Independence Day) and starring Vanessa Redgrave and Rhys Ifans required a Globe Theater set, which was built at a cost of around 500,000 euros (NT$20.8 million).
Photo: AFP
照片:法新社
But a dejected Leonard told AFP that he had been unable to agree with city authorities on a site to transplant the three-story venue, a remarkable copy of the arena where Shakespeare staged his plays some 400 years ago.
This left him unable to find a sponsor to cover his costs.
“I fell in love with the theatre and if you’re passionately in love, you don’t let the object of your desire go,” the 49-year-old said.
Photo: AFP
照片:法新社
“I want to see plays put on in this theatre, not have it land in the trash.”
The set, which seats 700 people, is still at the 99-year-old Babelsberg Studios outside Berlin, where Fritz Lang made the classic Metropolis.
But spokesman Eike Wolf said it needed to be dismantled and removed by this coming Saturday to make room for a major production.
The new picture, Cloud Atlas starring Tom Hanks, starts filming in September in Babelsberg. Its producers call it the most expensive German film of all time.
Wolf called the Globe Theatre “one of the most ambitious sets we ever built at the studios,” which frequently host major Hollywood productions.
(AFP)
柏林莎士比亞劇團團長上週四說,他被迫將著名圓形劇場的等比例複製品,在eBay上拍賣,此複製品曾用於好萊塢導演羅蘭‧艾姆立克拍攝的一部電影。
在超過三十位來自柏林莎士比亞劇團的演員,在艾姆立克執導的電影《匿名氏》裡演出後,導演已將該複製的圓形劇場當作禮物,送給該劇團藝術總監克里斯提安‧李歐納德。
這部由德國出生的導演艾姆立克(《星際終結者》)製作,且由凡妮莎‧蕾格烈芙與瑞斯‧伊凡領銜主演,關於莎士比亞的電影《匿名氏》,需要一座圓形劇場為該電影的場景;該劇場的建造,要價約五十萬歐元(新台幣兩千零八十萬元)。
但沮喪的李歐納德告訴法新社說,他無法同意柏林當局,遷移這座複製四百多年前上演過莎翁劇作的三層樓劇場。
這致使他拿不到贊助,以支付開銷。
現年四十九歲的總監說:「我愛上這座劇場,若你正熱戀中,你就不會讓你所渴望的對象流失。」
他說:「我想要看到一部接著一部的戲劇作品,登上此劇場,而非讓劇場淪為垃圾丟棄。」
整座劇場可容納七百人,而且它仍位於柏林近郊有九十九年歷史的巴貝斯堡製片廠,該廠也是弗里茨‧朗格拍攝經典電影《大都會》之所在。
發言人埃克‧沃爾夫說該劇場必須拆除,並且將在本週六前移走,以騰出空間製作一部大型電影。
這部新電影《Cloud Atlas》卡司有湯姆‧漢克斯,將在今年九月於波茨坦開拍。製片稱這將是德國電影史上耗資最鉅的電影。
沃爾夫稱該圓形劇場是「我們在影城所建造過,最具雄心的場景之一。」該影城經常是好萊塢製片拍攝的地點。
(法新社╱翻譯:林亞蒂)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its