South Korean police have sniffed out a total of 11 billion won (NT$294 million) in cash buried in remote garlic fields and have confiscated the haul, officers said last Tuesday.
TV footage showed plastic containers brimming with jaw-dropping wads of cash being excavated one after another in the southwestern city of Gimje.
Two brothers who had made the money from an illegal Internet gambling operation asked their brother-in-law, surnamed Lee, to hide the cash as police began closing in on them, media reports said.
Photo: AFP
照片:法新社
One brother is now in jail while the other is still at large.
Lee, 53, bought the garlic field and buried the cash at dusk or dawn, pretending to be working on the land. But he later dug up about 400 million won and spent it, without telling the brothers he had helped himself.
Because one brother was about to be released from jail, Lee allegedly tried to blame the lost cash on an excavator operator working on the land. But the operator reported the case to police who unearthed the buried bonanza.
Police said last Tuesday they are seeking an arrest warrant for Lee.
News media said the case underscored the need to crack down on widespread illegal online gambling sites which are based offshore.
(AFP)
南韓官員上週二表示,警方在一處偏遠的大蒜田地下,查獲埋有總金額一百一十億韓圜(新台幣兩億九千四百萬元)的現金,目前警方已將這筆鉅款查扣。
由電視畫面可見,(警方)在南韓西南方的金堤市,接連挖出內裝有一綑綑鈔票的塑膠容器,金額之大,令人瞠目結舌。
媒體報導,這筆錢是由一對兄弟從非法網路賭博贏來的鉅額賭金,先前被警方盯上後,兩兄弟請其李姓姊夫把錢藏起來。
兩兄弟其中一位正在獄中,另一位仍逍遙法外。
五十三歲的李姓共犯買下這塊大蒜田,黃昏或黎明時假田裡工作之名,行埋藏現金之實。過不久後,他背著兩兄弟,自行挖出其中四億韓圜花光殆盡。
由於被關的那位兄弟即將出獄,李姓男子據稱試圖將自己吃掉的錢賴給在田裡工作的挖土機操作員。不過,操作員為了自保,直接報警,揭開了這起埋藏的財運。
警方上週二申請逮捕令,緝捕李姓男子。
新聞媒體說,這起案件凸顯取締猖獗的非法網路賭博網站的必要,這些網站通常都設在海外。
(法新社/翻譯:林亞蒂)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110