Prince William and Kate Middleton can go straight from Westminster Abbey to your personal playlist.
For the first time in history, the entire April 29 royal wedding ceremony — including the couple’s vows — will be released digitally within hours of the service though Britain’s Decca Records to online retailers such as iTunes, royal officials said on March 23.
William’s office and the record company said that an official audio recording of the event — as a CD, vinyl or cassette — will then hit stores on May 5.
Photo: AFP
照片:法新社
Decca Records — which also recorded the wedding of Prince Charles and Diana — said the physical album will include a special collector’s booklet featuring the complete order of service, the readings, vows, hymns and blessings, and all the music from the ceremony.
The album will be produced by Grammy-nominated producer Anna Barry, who welcomed the “great honor and enormous responsibility” of her role.
“The wedding means so much to millions of people all over the world,” Barry said in a statement. “We have to capture every note and every nuance perfectly and have the recording ready within minutes of the end of the ceremony.”
Photo: EPA
照片:歐新社
Musicians confirmed to perform at the royal wedding include the Abbey’s choir, the Chapel Royal Choir, the London Chamber Orchestra and the Fanfare Team from the Central Band of the Royal Air Force.
(AP)
威廉王子與凱特密道頓可以直接從西敏寺教堂直接到你的個人播放清單。
皇室官員三月二十三日表示,四月二十九日的婚禮將由英國迪卡唱片公司在典禮(結束後)數小時內破天荒提供數位轉播給線上零售商,例如iTunes。
威廉辦公室與這家唱片公司說,製成光碟、黑膠或是錄音帶的官方婚禮錄音,將於五月五日於商店啟售。
迪卡唱片公司說,實體的專輯附帶一個特別的蒐藏者小冊子,特別刊載整個典禮的完整程序、宣讀、誓言、聖歌與祝頌,還有典禮中的所有音樂。迪卡過去也錄製查爾斯王子與黛安娜婚禮。
這張專輯將由獲葛萊美獎提名的製作人安娜‧巴里,她欣然接受她「無上榮耀與巨大責任」的角色。
巴里在一份聲明說,「這場婚禮對世界各國上百萬人意義深遠。」她說,「我們必須一絲不苟地捕捉每個重點與小細節,並且在典禮結束後的幾分鐘內就要準備好錄製成品。」
確認在皇室婚禮上獻藝的音樂家包括(西敏寺)教堂合唱團、教堂皇家合唱團、倫敦室內管弦樂團,與英國皇家空軍中部基地管樂團。
(美聯社/翻譯:林亞蒂)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110