An expert has warned that Taiwan’s birth rate has dropped drastically since 1950. Back then, the average woman gave birth to seven children, but in 2009 the average was only 1.3 children. The male to female ratio of newborns currently stands at about 110 to 100, and for the third child in a household it is 120 boys to 100 girls. It is estimated that as many as 3,000 female fetuses were aborted during 2009.
Minister without Portfolio James Hsueh, who is also a sociology professor at National Taiwan University (NTU), said that the ratio of male to female newborns is unbalanced. As a warning, Hsueh said that Taiwan’s birth rate has been declining since 1950. Around 191,000 babies were born in 2009, but the figure for 2010 may be less than 180,000. He said that when he goes to a park during holidays, he sees more people walking their dogs than playing with their children.
Hsueh said that 20 to 30 years ago, most women gave birth when they were between 25 and 29 years old, but nowadays people tend to get married later or not all, causing women to postpone getting pregnant until they are between 30 and 34 years old. Statistics show that only 43 percent of women between 25 and 34 years old are married. The decline in the marriage rate is much more obvious than in other countries.
PHOTO: LIN CHENG-KUN, LIBERTY TIMES 照片:自由時報
Professor Chen Yu-hua of NTU said that Aboriginal men and men who only have an elementary school education are getting married later and later. In the early years after the end of World War II, Aboriginal men were getting married at around 24 years old, but now on average they wait until they are 33.4 years old to tie the knot. Men who only have an elementary school education get married three to four years later than university graduates, with financial hardship believed to be the reason.
Recent improvements in the financial status of women may be acting as a deterrent to getting married and starting a family. If the government is serious about increasing the birthrate, it should propose an efficient plan to change the attitude of young people or else the situation is only going to get worse.
Apart from the falling birth rate, the gender imbalance is also an area of concern. Hsueh said that parents’ gender preferences only emerge after the birth of their first child. If the first child happens to be a boy, then the second child’s gender is not an issue. But if the first is a girl, the second tends to be a boy. As the number of children in a family grows, the tendency becomes more and more pronounced, as parents rely on gender selection techniques and abortions, which creates a gender imbalance.
Hsueh estimated that there were 3,000 abortions of female fetuses in 2009, if the gender ratio of newborns remained unchanged. He suggested that regulations in the Genetic Health Law be revised to avoid unnecessary abortions. He also suggested lowering taxes on families with children under six years old.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY TAIJING WU)
一位專家近日於研討會警告,台灣生育率自一九五零年一位婦女平均生育七個子女,降為2009年的一點零三個,近年台灣新生兒男、女比例約為一百一十比一百,且到了第三胎,每生一百個女嬰來計算,男嬰高達一百二十個,估計2009年有三千個女嬰遭墮胎。
行政院政務委員、台大社會系教授薛承泰表示,近年來台灣新生兒性別比例失衡。他警告,台灣生育率自一九五零年持續下降。全台2009年生了十九萬一千個嬰兒,2010年全年生育數量可能低於十八萬。他形容,現在假日到公園,遛狗的人比帶小孩的人還多。
薛承泰指出,二、三十年前台灣女性的生育主力是二十五至二十九歲,近期受到「遲婚」或「不婚」影響,女性生育主力已延後到三十至三十四歲,而且台灣二十五至三十四歲的婦女有偶率只有百分之四十三,結婚率下降也較其他國家明顯。
台大教授陳玉華指出,原住民男性、國小學歷男性愈來愈晚婚,原住民男性結婚從終戰初期的二十四歲延後到目前的三十三點四歲,國小學歷男性初婚年齡比大學以上學歷還晚了三、四年,研判是經濟弱勢造成。
近年女性經濟地位的提升也可能會降低結婚和組成家庭機會,政府若想提升出生率,就得提出有效方案去改變年輕人的態度,否則情況會更惡化。
台灣除了生育率下降導致少子女化,也須正視新生兒的性別比例失衡。薛承泰指出,國人對於下一代的性別偏好在生過第一胎後就顯現出來,第一胎若生男,第二胎生男生女都可以,但如果第一胎是生女,第二胎就傾向生男,這種傾向隨著胎次增加愈來愈明顯,並透過性別篩選技術和墮胎,導致新生兒的男女比例失衡。
薛承泰估算,如果每胎生男生女機率維持不變,估計2009年有三千個女嬰遭墮胎。他建議,目前「優生保健法」所規範墮胎條件應加以檢視,避免因為家長的「重男輕女」觀念產生不必要的墮胎。也建議家中若有六歲以下的幼兒,可增加年輕爸媽的免稅額或列舉扣除額。
(自由時報記者胡清暉)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
There are several methods to prevent or slow down enzymatic browning in fruit. __3__ This lowers the pH level of the fruit tissue, causing the PPO to be far less active. Another method is to store the fruit in an airtight container or to wrap it tightly with plastic wrap. Doing this will reduce its exposure to oxygen. __4__ Although fruit that has undergone enzymatic browning may look less appealing, it is still safe to eat. However, by using one of these simple methods, you can enjoy fresh-looking fruit for a longer period. 有一些方法能避免或減緩水果的酶促褐變。其中一個有效的方式就是在切片水果的表面塗上酸性物質,像是檸檬汁或醋。這樣做能降低水果組織的酸鹼值,讓 PPO 更不為活躍。另一個方式是將水果存放在密封的容器內,或用保鮮膜將其緊緊包住。這樣做會減少水果與氧氣的接觸。快速蒸一下切片水果或將其短暫浸泡在滾水中也能使PPO失去活性,並終止 PPO 與空氣的作用。 雖然經歷酶促褐變的水果可能看起來較不吸引人,但仍然可以安全食用。然而,藉由採用這些簡單方法中的其中一個,你就能在更長的一段時間享用看起來新鮮的水果。 What Did You