While commuters complain of disruptions caused by recent heavy snow, Dutch police have welcomed it as an unusual aid in catching illegal cannabis growers and other criminals.
“A clean roof amid others covered in snow is often an indication of the presence of attic growing lights for a cannabis plantation,” police spokesman Henri van Pinxteren of the south eastern Brabant region told reporters on Dec. 24.
Police on patrol would list the addresses of homes with clean roofs for later inspection, he said.
PHOTO: EPA 照片:歐新社
“It often leads to arrests. This is a well-known tool for the police in winter,” Van Pinxteren said.
The snow of the last week has also allowed police to literally track down several fleeing criminals.
In Sassenheim in the western Netherlands, police on Dec. 23 arrested two teenagers, following their trail after they stole a Christmas tree from a shopping mall and dragged it in the snow on their motorcycles.
A fleeing burglar in Goes in the southwest was arrested early on Dec. 23 after seeking to hide under a thick layer of snow. He was betrayed by his footprints leading right up to his hiding place.
“The snow can definitely be a help for the police,” said Van Pinxteren.
“It also helps that the cold keeps people indoors, also criminals.”
(AFP)
近日暴雪,招致通勤族抱怨連連,不過,荷蘭警方倒是沒什麼怨言,因為他們利用皚皚白雪,抓獲多名大麻種植者。
十二月二十四日,布拉班特地區警方發言人亨利‧平克斯特倫對記者透露,「大多數屋頂覆蓋白雪的情況下,一些屋頂沒有積雪的房子,通常表示其閣樓可能配有光照設備用以種植大麻。」
他說,巡邏員警記錄下這些屋頂沒積雪的房子,隨即展開搜查。
平克斯特倫指出,「這經常能順利抓獲多名大麻種植者,這已成為眾所周知的警方冬季緝毒手段。」
上週的降雪也讓警方循線逮捕多位在逃罪犯。
荷蘭警方十二月二十三日在荷蘭西部薩森海姆利用雪地痕跡,一路追蹤並逮捕兩名偷竊聖誕樹的青少年。這兩人從一家購物中心偷走聖誕樹,騎摩托車拖著樹木逃跑。
另外,十二月二十三日在荷蘭西南部果斯,一名竊賊試圖躲在厚雪堆裡逃避追捕,卻遭警方循雪地腳印直達他藏身之處並逮捕他。
平克斯特倫表示,「降雪無疑對警方有幫助。
他說,「也因為下雪寒天,讓民眾與罪犯足不出戶。」
(法新社╱翻譯:林亞蒂)
Tangbao are one of the most internationally renowned delicacies, that win the hearts of both locals and tourists. Their charm lies in the paper-thin flour wrapper that needs to be folded evenly almost 20 times. Folding a tangbao requires skill to deal with a bulging filling and a thin wrapper. Tangbao are served in a bamboo steamer in which they are steamed, not only adding to the visual appearance, but ensuring they do not get cold before reaching the table. The best way to enjoy a tangbao is to dip it in a mixture of vinegar and soy sauce with
The Bank of Japan (BoJ) announced a seismic change in direction on March 19, hiking interest rates for the first time in 17 years. The move represents an unwinding of an ultra-loose — and maverick -- policy aimed at putting Japan’s “lost decades” of stagnation and deflation behind it. The last time the BoJ raised interest rates was in 2007, but its war against deflation began in earnest in 2013 under then-prime minister Shinzo Abe. “Abenomics” combined generous government spending and central bank monetary easing. The BoJ spent vast amounts on bonds and other assets to pump liquidity into the
A: How much is baseball superstar Shohei Ohtani’s new deal? B: Not long ago, he signed a 10-year contract with the Dodgers at US$700 million, breaking the record in MLB history. A: Wow, the deal’s over NT$22 billion. B: And the opening game of the new season is taking place in South Korea this week. A: I can’t wait to see how the “two-way” player performs in the new season. A: 棒球巨星大谷翔平的身價到底有多高? B: 道奇隊不久前,以十年7億美元合約套牢大谷,創下大聯盟歷史新高。 A: 哇高達220多億台幣耶! B: 而新球季開幕戰本週將在南韓開打唷。 A: 真期待這位「二刀流」球星新球季的表現。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
For the first time, the US Federal Communications Commission (FCC) has fined a company for improper disposal of its defunct satellite. The satellite cable company Dish Network was fined US$150,000 because it failed to move an old satellite that was no longer in operation to a safe distance from others currently being used. The FCC had asked Dish Network to move one of its older satellites, EchoStar-7, 186 miles further from the Earth. However, the satellite had only advanced 76 miles before it ran out of fuel at the end of its operational life in 2022.