A German musician needed medical treatment after forgetting his violin worth around a million euros (US$1.4 million, NT$43 million) on a train, police said last week.
The 55-year-old left the instrument, made in Italy in 1748, on a regional train in Munich after arriving back at the sou-thern city’s airport from a trip to Asia.
“He got off the train but he forgot to take the violin with him. Police launched a search and found it still on the train, still on the seat where he left it,” a spokesman told AFP.
Photo: AFP
“He needed treatment from a doctor but it was nothing dramatic. He was just a bit nervous because he thought he had lost it.”
This isn’t the first time a musician has misplaced a valuable instrument on public transport.
Last year Korean violinist Hanh-bin left an 18th-century violin valued at US$600,000 in a New York taxi. He was eventually reunited with the instrument after city taxi officials used the cab’s GPS device to locate it.
And in 2001, musician Lynn Harrell got out of a New York taxi but neglected to take his 328-year-old Stradivarius cello with him.
The cab driver tried to return the US$4 million instrument but Harrell’s doorman wouldn’t accept it.
Musician and instrument were finally reunited at a Taxi and Limousine Commission office in Long Island City.
(AFP WITH STAFF WRITER)
德國警方上週表示,有位樂手在火車上遺忘價值約一百萬歐元(約一百四十萬美元,新台幣四千三百四十萬元)的小提琴後尋求醫療協助。
這位五十五歲的樂手自亞洲旅行回到國內南部城市的機場後,將這把一七四八年於義大利製造的琴留在一班國內線的火車廂內。
一位發言人告訴法新社,「他下車時忘了拿走小提琴。警方動員人馬尋找,發現提琴還在火車上,就在原本放的地方。」
「他尋求醫生幫忙,但並無大礙。他以為遺失了琴,所以有點焦慮。」
這並非首次有樂手將價值連城的樂器遺忘在公共交通工具上的例子。
去年有位韓國小提琴樂手寒賓(暫譯),將一把價值六十萬美元的十八世紀小提琴忘在紐約計程車上。他最後在計程車有關單位的協助下,以該台車上的全球衛星定位系統找到車子位置,並取回小提琴。
大提琴家琳恩‧哈瑞爾於二零零一年也在紐約下計程車時,忘記拿他那把年紀有三百二十八歲的史特拉底發里大提琴。
司機試圖歸還這把價值四百萬美元的樂器,但哈瑞爾住處管理員卻不肯接受。
樂手與樂器終於在長島市的計程車與轎車委員會某辦公室重逢。(法新社/翻譯:吳岱璟)
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too