A golden retriever that loves to surf has been making waves in Kaohsiung. Kids on the shore scream with delight whenever he takes to the sea, and his balancing ability is impressive too. The dog used to be afraid of water, but now whenever he hears the word “surfing,” he excitedly wags his tail.
The four-year-old canine surf star’s name is “Yi-lu.” He spends most of his days in a hair salon, and it was on a surfing trip with some of the girls from the salon that he first fell in love with surfing. Zoey, the salon worker who first took Yi-lu surfing, said that she initially took him along just to play in the water, and never thought he would be able to stand on the board. But now when big waves come rolling in, he skillfully crouches down to keep his balance.
Whenever Zoey goes on vacation, she always takes Yi-lu surfing. At the mere mention of the word “surfing” he starts wagging his tail, but when he gets to the ferry terminal he gets even more excited. “You really get the feeling that he just can’t wait any longer,” Zoey said.
Zoey said that Yi-lu is her boss’ dog, and that he spends all day in the air-conditioned salon. So she started taking him for walks and the two developed a close, trusting relationship. When she first started learning how to surf, she took Yi-lu along to walk on the beach, play in the water and sunbathe so that he would become a sun-loving dog.
Zoey said that Yi-lu used to be timid and would run away with his tail between his legs whenever he heard the sound of the crashing waves. But since starting to surf and overcoming his fear, he does anything to get in the water. When he first started surfing, he would immediately swim for shore when he fell off the board, but now he confidently jumps back on and starts surfing again.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY TAIJING WU)
住在高雄的一條黃金獵犬很愛衝浪,逗得沙灘上的小孩子興奮大叫,在浪頭上平衡技巧也很好。牠以前很怕水,但是現在聽到「衝浪」兩個字,就會高興的搖著尾巴。
衝浪狗名叫「一路」,今年四歲,是髮型設計屋的「店狗」,跟著店裡美眉一起去衝浪,自此愛上衝浪。帶「一路」去衝浪的ZOEY說,剛開始只是想帶牠去玩水,沒想到把牠放上浮板,牠竟能穩定站在浮板上,浪大的時候,還會把身體壓低平衡,很有技巧。
ZOEY每次放假,就把「一路」帶去衝浪,牠只要聽到「衝浪」兩個字,就會興奮地搖尾巴,一抵達渡船頭,更是躁動不已,「你會感覺到牠的迫不及待」。
ZOEY說,「一路」是老闆養的狗,整天待在冷氣房裡,平常就會帶牠去散步,建立很深的交情與信任感,她開始學衝浪後,也把牠帶去海邊走走,泡水曬太陽,當隻「陽光好狗」。
ZOEY說,「一路」膽子小,以前聽到浪濤聲,就會夾著尾巴逃跑,但愛上衝浪後,牠克服對浪聲的恐懼,無論如何就是要下水。剛開始衝浪時,每次板子翻掉落水,「一路」會急著往岸上衝,現在牠會鎮定地跳上浮板,瀟灑衝浪。
(自由時報記者童涵旎)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
There are several methods to prevent or slow down enzymatic browning in fruit. __3__ This lowers the pH level of the fruit tissue, causing the PPO to be far less active. Another method is to store the fruit in an airtight container or to wrap it tightly with plastic wrap. Doing this will reduce its exposure to oxygen. __4__ Although fruit that has undergone enzymatic browning may look less appealing, it is still safe to eat. However, by using one of these simple methods, you can enjoy fresh-looking fruit for a longer period. 有一些方法能避免或減緩水果的酶促褐變。其中一個有效的方式就是在切片水果的表面塗上酸性物質,像是檸檬汁或醋。這樣做能降低水果組織的酸鹼值,讓 PPO 更不為活躍。另一個方式是將水果存放在密封的容器內,或用保鮮膜將其緊緊包住。這樣做會減少水果與氧氣的接觸。快速蒸一下切片水果或將其短暫浸泡在滾水中也能使PPO失去活性,並終止 PPO 與空氣的作用。 雖然經歷酶促褐變的水果可能看起來較不吸引人,但仍然可以安全食用。然而,藉由採用這些簡單方法中的其中一個,你就能在更長的一段時間享用看起來新鮮的水果。 What Did You