Germans should be allowed to watch the football World Cup on television at work without getting into trouble with their superiors, the head of the national employers’ association said.
Dieter Hundt, often called the “boss of the bosses,” called on companies to cut their staff a little slack when footballmania strikes over the next month.
“I am confident that employers, while considering the needs of their businesses, will react flexibly and, together with their workforces, develop their own policies,” he told the daily Berliner Zeitung.
Every company needs to decide for itself “to what extent it can strike a balance with the broadcast of World Cup games and working hours.”
Hundt’s counterpart at the German Federation of Trade Unions, Michael Sommer, welcomed the employers’ pledge of tolerance when asked by the Berliner Zeitung.
Watching soccer together encourages “team cohesion and staff motivation,” he argued.
He noted that several of the World Cup matches in South Africa were taking place in the early afternoon, including the second match featuring the German side, against Serbia on June 18.(AFP)
德國雇主協會會長表示,世足賽期間,公司主管應該通融一點,允許員工上班時收看電視轉播。
常被稱為「老闆中的老闆」的戴特•洪德呼籲各公司行號,在世足熱席捲全世界的這一個月,多通融員工一點。
他向《柏林日報》表示:「我相信雇主們在考慮工作需要的同時,也會靈活應變、衡量人力,想出適合自己的方針。」
每個公司須自行取決「員工工時和看球時間的平衡點」。
德國工會聯合會會長麥可•索摩爾在接受《柏林日報》採訪時表示,欣然接納雇主承諾包容的決定。
他表示,讓員工一起看世足賽不但可「增強團隊凝聚力,還能激勵員工」。
他特別指出,南非世足賽有好幾場比賽都是在午後舉行,包括六月十八日德國對塞爾維亞的第二戰。(法新社╱翻譯:林倩如)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into