Elvis Presley, who was wildly popular around the world in the 1950s, has been sighted in Taitung — on a stone with a microphone in his hand!
When Liu Ching-hui, head of the investigative team in the Beidou precinct in Changhua County found a stone on a Taitung County beach three years ago, his wife discarded it immediately. Later, however, he thought the pattern on the stone looked familiar, so he picked it up again. After bringing it home, he compared it with a picture of Elvis and found an uncanny likeness.
At an Asia Pacific wood and stone exhibition in November, a Singaporean collector of strange stones wanted to buy it for NT$500,000, but Liu wouldn’t part with it.
The beach at Nantian Village in Taitung County’s Daren Township is full of stones, and it often attracts collectors of strange stones. In 1983, Liu took advantage of his vacation to collect stones in different places, and in 2006, he and his wife returned to the beach at Nantian Village.
He picked up a stone with a large piece of quartz in it. The couple looked at it for a long time without being able to make any associations to an image. In the end, his wife threw the stone away and went to find some other stones before heading back home again.
After having driven about five kilometers, Liu suddenly saw the classic image of Elvis singing into his microphone before his eyes. He immediately turned back to the beach, where he found the stone after scouring the beach for a half hour.
When he returned to Changhua, he found the image of Elvis singing and when he looked at the pattern on the stone, it was almost an exact copy of the picture. The hairstyle and the pose were very similar, and even the way he held the microphone looked the same. That’s when Liu realized that he had come within a hair’s breadth of throwing away a treasure.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY PERRY SVENSSON)
一九五0年代席捲全球的美國歌手貓王在台東現身,他浮現在一塊石頭上,手持麥克風!
彰化縣北斗警分局偵查隊小隊長劉景輝,三年前在台東縣海邊拾獲一塊石頭,被太太當場丟掉,後來他覺得石頭上的圖樣非常熟悉,回頭把它撿回家,與貓王演唱的那張相片比對,更覺得唯妙唯肖。
十一月間在亞太樹石展覽中,新加坡奇石愛好者出價五十萬元欲蒐購,他仍捨不得割愛。
台東縣達仁鄉南田村海邊有許多石頭可以撿拾,常吸引愛好奇石民眾尋寶。劉景輝七十二年間就利用閒暇到各地撿拾石頭,九十五年間他與太太再度前往南田村海邊。
當時他撿起一塊石頭,中央有一大片白石英,與太太看了許久,無法聯想到任何圖樣,太太將這塊石頭丟棄,另外撿拾其他石頭就回家。
車子走了約五公里,腦中突然浮起貓王手拿麥風克演唱的經典畫面,馬上返回現場,找了半個小時終於找到。
一回到彰化,他迫不及待查詢貓王演唱的那一張相片,再與石頭比對,赫然發現如同該張相片的翻版,不論是髮形、演唱神態都非常神似,甚至連拿麥克風手勢也如出一轍,這時他才知道,差點把到手的寶貝丟掉。
(自由時報記者王百鍊)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too