Thousands of people queued for hours on Monday outside a luxury jeweler in Tokyo that was offering an unusual promotion to ease the recession blues — a giveaway of 5,000 free diamonds.
A queue stretched for several city blocks from early morning as people waited for Mauboussin in the upmarket Ginza district to open at 9am, eager to get one of the 0.1 carat rocks, worth about 5,000 yen (NT$1,700) each.
Atsuko Aoki, 65, said she and her retired husband arrived at 6:00am to get one of the precious stones being offered as a special promotion for the jeweler’s recently-opened Japanese flagship store.
“I left my husband standing in line and walked around Ginza,” she said.
The free offer was part of a “bright campaign to drive away the recession,” with the company also offering to set the diamonds in rings and necklaces for customers who want to pay for the jewelry.
However, the morning’s happy mood turned sour for some when it became clear that more than 5,000 people had shown up and many would miss out, with some customers berating shop staff about the slow pace of the queue.(AFP)
數千名民眾上週一在東京某高級珠寶店外大排長龍了數個鐘頭,這間珠寶店為了對抗經濟衰退,特別舉辦了一個促銷活動──免費贈送五千顆鑽石。
高級商店林立的銀座區一早就出現排隊等待「夢寶星」上午九點開門營業的民眾,長長人龍綿延了數個街口,都是為了領取每顆價值約五千日圓(新台幣一千七百元)的零點一克拉鑽石。
六十五歲的青木溫子(音譯)說,她和退休的先生早上六點就到這間日本新開幕的夢寶星旗艦店來排隊,希望能得到促銷活動贈送的貴重寶石。
她說:「我讓我先生留在那裡排隊,自己則在銀座四處逛逛。」
這個免費贈送鑽石的活動是該公司「對抗低迷景氣的燦爛活動」之一,該公司也提供鑽石戒指和項鍊套組供民眾選購。
然而,早上歡愉的氣氛在排隊民眾明顯超過五千人、許多人可能因此向隅後變了調,部分民眾開始不耐煩,有些消費者甚至為了隊伍前進速度太慢而斥責店員。(法新社�翻譯:袁星塵)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too