South Korea has come up with a new weapon against Somali pirates — a ton of kimchi to boost the morale of its naval unit in the region.
This will be enough to feed the 300-member crew of its destroyer for at least a month, according to navy officials quoted by Yonhap news agency.
The crew have been eating kimchi from a local importer in the region but it didn’t come up to scratch.
“The unit has ... complained of high prices and low quality,” an official said on condition of anonymity.
“We are guaranteeing that the additional shipment we’re planning to send later this month will be fresh and genuinely Korean-made.”
Navy Chief of Staff Jung Ok-Keun, in a message of thanks to the unit, said he hoped the shipment would help the troops stay the course.
A Lynx helicopter on board the destroyer has four times scared off boats trying to attack ships since deploying last month, Seoul officials say.
Kimchi, which is eaten with almost every meal, is made from various fermented vegetables including cabbage, radishes and cucumbers.
It has its own museum in Seoul and was blasted into space along with the country’s first astronaut in 2008.(AFP)
南韓已經找到一種對付索馬利亞海盜的新武器──一噸重的泡菜。他們打算以泡菜激勵防守該海域的南韓海軍士氣。
據韓聯社報導中海軍官員的說法,這樣的份量應足以讓驅逐艦上的三百名官兵吃上至少一個月。
官兵們食用的泡菜一直是由當地某進口商供應,不過其品質卻未達標準。
一名官員匿名表示:「官兵們都抱怨…那泡菜不但貴、品質又不好。」
「我們保證,我們這個月稍晚運補去的絕對是新鮮、正宗的韓國泡菜。」
海軍參謀長鄭玉根向該艦隊致意時說,他希望這些泡菜能幫助部隊堅持到底。
首爾的官員表示,部署在該軍艦上的「山貓號」直昇機自從上個月開始出任務以來,已四度驅逐試圖發動攻擊的船隻。
泡菜這種韓國人幾乎餐餐必備的食物,是由甘藍菜、蘿蔔和黃瓜等多種蔬菜發酵而成。
除了首爾有泡菜博物館外,去年韓國第一位太空人上太空時也帶著泡菜同行。
(法新社╱翻譯:袁星塵)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too