There have been reports about a man living in the wild in Luye and Dawu! He is said to have lived in the forest for a long time, stealing food from labor lodgings and appearing and disappearing mysteriously. Several attempts by police to catch him have drawn a blank. They think the man — who has been called Rambo — is Lin Chin-pao, a Luye resident who retired from the navy’s underwater demolition unit, and they are now doing all they can to arrest him.
“Mr Lin Chin-pao, you left prison and arrived in our jurisdiction in early October. This is also your home place, but your behavior is causing fear and unease among residents...” After repeatedly failing to arrest Lin, police have simply left this note in a place where the man has been frequently seen.
On October last year, a “savage” stealing food appeared in the Luye mountains. Around Lunar New Year this year, Luye Township Chief Lin Chin-chen mobilized a hundred people to catch the man. They burned out the cave he was living in, but he easily slipped into the forest in front of everyone’s eyes and then jumped over a three-meter wide gully.
PHOTO COURTESY OF UDU MEMBER HU TA-AN
In recent months there have been reports that an unidentified man in the Dawu mountains over 100km away has entered private homes and labor lodgings to steal food. To see if someone is home, he sometimes throws stones at night, and some residents have described him as the legendary and hard-to-catch thief Liao Tien-ting or the mysteriously appearing and disappearing Rambo.
Police investigations show that the man is probably 39-year-old Lin Chin-pao, who was let out of prison in October last year, and who has a record of theft. After completing his sentence, he has lived in the Luye mountains. His family couldn’t stand him and moved north, severing all contact.
Hsieh Ching-hsiung, chief of the Juiyuan precinct in Luye says that because no one has actually seen Lin it is slander to say that he has stolen from private homes, and that from the point of view of the police, Lin cannot yet be seen as the “savage” that is rumored to roam the mountains.
PHOTO: CHEN HSIEN-YI, TAIPEI TIMES
(Liberty Times, Translated by Perry Svensson)
台東縣鹿野及大武山區驚傳「野人」出沒!野人不但長居山林、竊取工寮存放的米糧,還神出鬼沒。警方多次圍捕均徒勞無功,警方研判,該名擁有「藍波」身手的男子,可能是自海軍水中爆破大隊退伍的鹿野鄉民林金寶,現正全力緝捕中。
「林金寶先生,你於十月初出獄回到本轄,也是你的故鄉,但是你的行為已嚴重造成居民恐慌與不安…。」鹿野警方多次追捕林嫌未果,索性在其經常出沒的空屋留言勸他投案。
去年十月間,鹿野山區曾出現野人專門偷取食物。今年春節前,鹿野鄉長林金真曾動員上百人圍捕,還燒掉他居住的山洞,但該野人卻能在眾目睽睽下,輕易闖入長滿荊棘的樹林,並躍過約三米寬的山溝。
近幾個月,百公里外的大武山區頻傳有不明男子潛入民宅或工寮竊取食物,有時為了刺探屋內是否有人,還會故弄玄虛於夜間投石問路,有民眾將他的身手形容得有如會飛簷走壁的廖添丁或神出鬼沒的藍波。
警方多方查證,研判該野人應是去年十月間出獄、有竊盜前科的三十九歲男子林金寶。他刑滿出獄後即獨居鹿野山區,其家人則因受不了他,紛紛搬離故居北上,不相往來。
鹿野瑞源派出所所長謝清雄表示,由於無人親眼目睹林某就是潛入民宅行竊的嫌犯,從警方辦案角度而言,林某還不等於是傳聞偷遍山區的「野人」。
(自由時報記者陳賢義)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
A: As well as Eid al-Fitr, Southeast Asia is celebrating the Water Festival this week. B: And this year, Thailand is expanding the celebration between April 12 and 16 for the event, officially known as the Songkran Festival, expecting to make 24.3 billion Thai baht in tourism revenue. A: Does Taiwan celebrate the Water Festival? B: Some local cities and counties do have similar activities. A: Let’s go experience the festival then. A: 除了「開齋節」外,東南亞「潑水節」本週也盛大登場! B: 泰國今年從4月12日到16日擴大「宋干節」連假,預估觀光收入可高達243億泰銖。 A: 台灣會慶祝「潑水節」嗎? B: 有些縣市會舉辦類似活動。 A: 那我們也去體驗一下吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)